Buscar en este blog

19 de enero de 2016

My fair Lady y el Jazz 2: I Could Have Danced All Night (Podría haber bailado toda la noche)

Lo prometido es deuda y aquí va la segunda parte del post lluvioso. Como os decía tras cantar “The Rain in Spain” tras un corto diálogo de poco mas de un minuto, Eliza (Audrey con la voz de Marni) es llevada a la cama, mientras canta “I Could Have Danced All Night”, que es mi canción favorita de este musical. Os dejo con la escena íntegra de la película, en versión original con subtítulos
Como os comentaba en la entrada previa el disco realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly Manne, junto a Andre Previn al piano y Leroy Vinegar en el bajo, fue uno de los discos de jazz mas vendido del momento, y como suele pasar muchas veces fue todo bastante casual. Manne que era un reputado músico de jazz de la costa oeste se junto de nuevo con sus amigos Previn y Vinegar para hacer un nuevo disco, pensaron que sería una buena idea realizar temas sobre éxitos de Broadway , pero se emocionaron tanto  al ir tocando las canciones de Loewe y Lerner, que finalmente el disco se grabó con ocho temas (cuatro por cada lado, algo mas de quince minutos por cara) todos de My Fair Lady. La canción con la que se cerraba el disco era Podría haber bailado toda la noche, y me sigue pareciendo después de tanto tiempo una magnífica versión
En 1959 Frank Sinatra, que entonces grababa para el sello Capitol, sacó su disco “Come a dance with me” y claro la cara A se cerraba con esta  versión suya
Ese mismo año aparece otra pequeña joya del jazz relacionado con My Fair Lady, se trata de  disco “Chet Baker Plays the Best of Lerner and Loewe” con un sexteto completado entre otros por Bill Evans al piano y Zoom Sits al saxo. Los arreglos de este tema son de Bill Evans y sencillamente fantásticos

El disco se ha reeditado en  un triple CD hace relativamente poco (noviembre de 2010) titulado Groovy
En 1960 Peggy Lee incluyó esta version en su Quinto disco de la segunda época de grabaciones con Capitol (su disco decimoséptimo, “Latin ala Lee”), era innegable los aires de cha-cha-cha que emanaban de la misma

Al año siguiente (1961) otro grande, un naciente rey del twist, Chubby Checker  abría su tercer disco (“Let’s Twist Again”) y el primero de  los publicados en 1961 con esta versión fantástica

En 1963 Enoch Light y su orquesta publicó esta versión con aires de bossa nova

En 1960 había publicado junto a sus famosas brigadas ligeras otra versión mas cercana al Chachachá al estilo de la Sra Peggy Lee.

Ese mismo año (1963) Ella Fitzgerald, publica un disco de estudio con doce temas dedicados a la música de Broadway. Esta es su versión con la que se cerraba la cara A del disco

En 1964 Nat King Cole también incluyó esta versión en su disco dedicado a My Fair Lady. (En 1958 Oscar Peterson también lo hizo pero no he encontrado un video solo con la versión por lo que os vuelvo a incluir el vínculo al disco completo; es el cuarto tema)

En 1968 Petula Clark publica cuatro discos el primero “The Other Man's Grass Is Always Greener”, incluye esta versión, no muy conocida pero que refleja bien el espíritu de los sesenta

En 2019,  el piano de Dick Hyman, y el saxo de Ken Peplowski produjeron esta agradable versión

La última versión de calidad que conozco y os propongo  es la que realizó Jamie Cullum hace doce años en su tercer disco publicado en el 2003 cuando tenía 24 años “twentysomething”, es el séptimo corte
Acabo con la primera versión en español que conozco es de la hispano mexicana, Gloria Laso del año 1959 con arreglo de Luis del Llano
Buena semana
Jesús

15 de enero de 2016

My Fair Lady y el Jazz 1: Rain in Spain (F Loewe –musica- Alan Jay Lerner -letra. OST My fair Lady 1958/1964)


"The rain in Spain stays mainly in the plain” o La Lluvia en Sevilla es un pura maravilla (en este siglo se tradujo como La lluvia en España bellos valles baña).

Lleva lloviendo desde que comenzó el año, lo que es una buena y grata noticia, ayer me vino a la cabeza la escena de la película “My Fair Lady” de Georges Cukor de 1964 donde Audrey Hepburn, repetía una y otra vez esta frase, y luego comenzaba a cantarla (eso si con la voz doblada por Marni Nixon), donde se enlazan dos canciones, “Rain in Spain”, seguida casi sin pausa por “I Could Have Danced All Night”, así que aprovechando la lluvia que afortunadamente parece no cesar he decidido hacer dos entradas continuadas con ambas canciones ya que su evolución ha sido diversa, una reinterpretada en los musicales y por los músicos de jazz fundamentalmente tras el estreno teatral y cinematográfico y la Segunda se ha acabado convirtiendo en un standard de jazz con muchas interpretaciones interesantes desde otros estilos My Fair Lady es una adaptación musical de la obra de teatro de G Shaw de 1913, Pigamlion, basada en una obra clásica de Ovidio y centrada en el mito de Pigmalion (quien se enamora de una estatua que él mismo ha creado. Gracias a fuerzas divinas, la estatua toma forma humana y consigue así estar juntos) En 1938 se realizó una película con el mismo título en el que se incluían esta frase, teóricamente por idea del productor Gabriel Pascal. Pygmalion ganó un óscar al mejor guion adaptado y es la única vez (y a lo mejor la última) en que un Premio Nobel (G. B. Shaw, literatura 1925) recogía un Oscar. Shaw no autorizó hacer un musical con su obra, por ello tras su fallecimiento en 1950 Gabriel Pascal encargó a Lerner escribir un guión, pero la idea quedo paralizada por diversas causas, tras la muerte de Pascal, Lerner se reencontró con Loewe y decidieron escribir el musical, que finalmente logró los derechos para poder representarse y fue estrenado en Broadway en 1956, Eliza estaba interpretada por una poco conocida Julie Andrews y esta era su voz cantando este tema 


Años mas tarde se decide hacer una película ante el éxito logrado por el musical que salió de gira en 1957, se estrenó en Londres en 1958 y llegó a mas de treinta países (la primera representación en español se hizo en Mexico en enero de 1959) que se estrenó en 1964, tras varias valoraciones no se optó por Julie Andrews en el papel de Eliza ( ese mismo año ganó un óscar por Mary Poppins, que ha sido -hasta Piratas del Caribe- la película no de animación con mayor éxito de ventas del estudio Disney), sino por Audrey Hepburn, de la que no se confiaba en su voz, por lo que fue doblada en las canciones por Marni Nixon. Esta es la versión original, al final os dejo un añadido con varias versiones en español, incluyendo el doblaje de esta escena 


Como os comentaba al principio hubo varias versiones de jazz de los temas de la obra teatral, el primero y el que marcó un hito fue el realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly Manne & sus amigos (André Previn & Leroy Vinnegar), En los ocho temas del albúm no se incluia Rain in Spain pero si “I Could Have Danced All Night”, con el que se cerraba el disco y que os presentaré en la siguiente entrada. El disco tuvo un éxito de ventas inesperado, por lo que marcó tendencia, al comienzo de 1957 Bylly Taylor y Quincy Jones sacaron el disco “My fair Lady Loves Jazz” que incluía esta versión de la lluvia española, El disco fue reditado en 1964 tras el estreno de la película. 


En 1958 Oscar Peterson Trio sacaba su disco titulado “My Fair Lady” , una rareza que afortunadamente se puede escuchar íntegro en la red. El disco de siete temas se cerraba con esta versión de Rain in Spain


En 1964 Nat King Cole publica su disco: “ Nat King Cole sings My Fair Lady”, un disco bastante complete con once temas que incluye la melodía de hoy en su tercer corte de la cara A


 Ese año, como comentaba se volvió a editar el disco de “My Fair Lady loves Jazz” con distinta portada y Andre Previn con su cuarteto publicó este disco: Andre Previn and His Quartet (Play Jazz Version of) My Fair Lady; que contenia esta delicada versión de este tema


En el 2011 en la tercera temporada de Glee, aparece una curiosa versión, usada para concentrarse en el estudio de la geografía española 


Y esto es todo, si aún no os habéis aburrido os dejo con tres de las versiones en español de la canción La primera la del doblaje de la película que se hizo en España en 1964, donde se tradujo por el famoso dicho “La lluvia en Sevilla es una pura maravilla”

>

La segunda es la primera versión realizada en español a comienzos de 1959. El hermano del letrista Alan Jerner residía en México e impulsó el estreno de la obra para la que se contó con Manolo Fábregas que hizo de actor, director y productor y una joven y desconocida Cristina Rojas como Eliza. “El rey que hay en Madrid se fue a Aranjuez”



La tercera versión que os propongo es la que realizaron en Madrid Paloma San Basilio como Eliza y José Sacristán como Sr. Higgins “La lluvia en España bellos valles baña” 



Saludos y hasta la próxima 

Jesús

1 de enero de 2016

BRINDIS (Salud; Dinero & Amor; A Calamaro Los Rodriguez 1993) Feliz 2016


Ayer me felicitaron el año con una version de esta canción de Calamaro y los Rodríguez de hace años (1993, disco "Sin Documentos). No está mal recordarla, y felicitar el año que empieza con un brindis, deseando que como decia Calamaro en un concierto que la  salud nos acompañe y también el amor que el dinero ya se lo llevarán otros





Esta canción se utilizó con alguna variación en el final del texto hace tres años para festejar el vino argentino. Siempre es bueno brindar y esta versión me parece muy apropiada para desearos lo mejor para el 2016


 
Salud y amor para vosotros en este nuevo año (y un poco de  dinero tampoco estaria mal del todo)

Jesús

10 de diciembre de 2015

Ain't No Sunshine (No brilla el sol) Bill Withers 1971. Canen 2015 (BSO Nothing Hill)

Para empezar os comento que no me gusta nada los espectáculos con niños, creo que los niños deben jugar y hacer cosas de mayores no es una buena alternativa. Por otra parte creo que vivimos en un mundo donde nos escandalizamos porque un niño recoja una mesa en el bar de sus padres y no porque dedique su tiempo a practicar deporte u otra actividad con vistas a labrarse un futuro
Con estas premisas, no me puedo resistir a presentaros una voz que me ha fascinado, aunque solo lleve un par de días escuchándola, ayer un amigo me remitió el video con su versión de este tema de Bill Withers y me pareció muy bueno, luego acudí a su página web y aluciné con el hecho de que Canen cuente solo con doce años, y este sea ya su segundo EP, aunque bien pensado esta canción fue la primera que grabó el señor Michael Jackson con trece años (o al menos la primera canción de la cara A de su primer disco). Os dejo con la versión de Canen, que por cierto abre también su segundo EP con seis canciones publicado en abril de este año)

 
Me resulta una versión fascinante, y bueno una voz que promete mucho y sobre la que habrá que ver como sigue, además los acompañamientos y arreglos musicales son francamente buenos, lo que supongo que se debe en buena medida a su mentora Anna Coogan, que produce el disco, y en este tema toca la guitarra, junto al impresionante sonido del chelo de Hank Roberts, como deseo poneros alguna versión mas de este tema, os dejo al final mas canciones de Canen
La versión original o primigenia fue la realizada pro el músico Bill Withers, para su primer disco en 1971, disco que contó con varios éxitos a lo que posiblemente contribuyó el sonido de la guitarra de Stills, esta era suversión

 

Esta canción cantada por el Sr. Withers ha aparecido en muchas pelis y series, de las primeras la mas famosa quizá sea "Nothing Hill" de 1999, y entre las últimas en "Scandal" (que mis compis de curre ahora siguen)
Como os dije una de las primeras versiones fue la de Michael Jackson en noviembre de 1971, aunque el disco "Got to be There" apareció en 1972


Hay mas de ciento treinta versiones grabadas, lo que no está mal, de ellas pocas hay que no me gusten, y me es difícil elegir mis favoritas, pero creo que aunque con dudas estas son al menos la que mas he escuchado:

1 Mi versión instrumental favorita también pertenece a un primer disco en este caso el "Inner City Blues" de Grover Washington Jr. de 1971, en esta ocasión el tema sirve para cerrar el disco. Grover Washington Jr. es uno de los padres del Smooth jazz y sus discos acompañan muy bien cuando me detengo a sentir pasar el tiempo. Esta es su versión



2. Como versiones vocales sin duda la que mas he escuchado es la de Al Jarreau, que abría el disco del mismo nombre de 1983



3 La versión vocal femenina que quizá haya escuchado mas es la de Eva Cassidy en su segundo disco de estudio, publicado cuatro años después de su muerte, "Time After Time" del 2000, donde era el segundo corte del disco


4 Otra gran versión es la interpretada por Ida Sand en su tercer disco con ACT "The Gospel Truth" del 2011, en este caso también era el segundo corte


5 Otra versión que me parece fabulosa es la realizada por Melody Gardott, aparece en la edición especial (bonus) grabada en directo en Paris de su segundo disco "My one and Only Thrill" del2009


6 La penúltima versión que os propongo es mas antigua y mas ligada al Blues con la voz de unos de los "Reyes". Freddie King, que grabó este tema en 1973, sin palabras



7 La última versión que os propongo es otra guitarra mas moderna, la de Zark Wilde y la versión que realiza con "Black Label Society" en el 2013 en "Unblackened" (el único de los veintitrés temas del doble disco que no es del Sr. Wilde)



Feliz semanica

Jesús

PS: Mas sobre CANEN
OTROS TEMAS DEL EP "A MATTER OF TIME"
 2. I've Got a Guy in Kalamazoo, De Glenn Miller de 1942, en memoria de un antepasado de Canen que la cantaba, Barry Wood


3. They Can't Take That Away from Me  Canción de 1937 de los Gershwin, popularizada por Gingers Rogers y Fred Astaire en la película "Shall We Dance" (en España "Ritmo Loco") de 1937, e interpretada magistralmente por Louis & Ella


4. Ain't Misbehavin' de Fats Waller de 1929, es un tema del que ya he hablado, y la versión me convence,


5. I've Got My Love to Keep Me WarmOtro clásico esta vez de Irving Berlin de 1937, muy versionado en el jazz sobre todo por mujeres, y utilizado como tema navideño


6. A Matter of Time, tema actual escrito por Anna Coogan, quien acompaña a la guitarra a su pupila Canen



** Think Twice es el EP anterior, creo que se nota mayor calidad y calidez de voz con el escaso transcurrir del año. Si queréis oír las seis canciones, están aquí:



*** Y MAS en su web Canen ha dejado esta grabación en que versiona a una de sus cantaautoras favoritas, la británica Gabrielle Aplin, es un tema de su último  (y segundo) disco de este año: What Did Yo Dou


Tratándose de una joven de 12 años, que versiona a otra de 23, no esta nada mal, os dejo con el original


Gabrielle Aplin se dio a conocer gracias a las redes sociales, y como muchas otras voces tuvo suerte y sus canciones, primero versiones y luego propias se utilizaron en publicidad, en España, una conocida empresa de joyería, realizó publicidad con esta canción la pasada Navidad (Moments)


Unos años antes se dio a conocer por esta versión realmente interesante de "The Power of Love", que me parece magnífica


Hasta la semana que viene!!

1 de diciembre de 2015

I'm Not In Love (1974. BSO Guardianes de la Galaxia 2014)


Ya hemos entrado en el invierno, y aunque tenía medio escrita otra entrada, ayer trasteando con una recopilación de éxitos de los 70, me reencontré con esta canción. Ya me quede con ganas de escribir sobre ella el verano pasado tras ver la película y  de nuevo en Navidades (tras recibir la peli y la banda sonora como regalo de mis hijos), por lo que ahora puede ser un buen momento para hablar de esta canción (también porque en este año ha publicado su versión Diana Krall en su último disco Wallflower del que ya os he hablado en un par de ocasiones) y porque con el estreno en breve de la séptima película de la Guerra de las Galaxias, y lo mal que anda el mundo, lo Galáctico vuelve a estar de moda
Tras este razonamiento sin mucho sentido, comienzo por el principio, que en este caso es el del comienzo de la película Guardianes de la Galaxia, una muy divertida película basada en un comic menor, pero muy divertida, y con una banda sonora increíble (añorados 70) que comenzaba con este tema de Eric Stewart y Graham Gouldman componentes del cuarteto de Manchester: "10 cc"


10 cc era una banda con cuatro miembros multitareas, músicos, letristas, multinstrumentistas, que mantuvieron la formación original de 1972 a 1976, los tres años previos habían tocado juntos con otros nombres, y luego se han mantenido con distintas formaciones, I'm not in love ha sido su canción de mayor éxito, muy versionada como luego os cuento. Os dejo con un videoclip con la letra traducida al español


En ese mismo año aparecieron varias versiones (y eso que los 70 ya no tenían nada que ver con los 60, y el mundo era mas universal) Herve Villard lanzó la canción en francés y español, Petula Clark hizo una buena versión aunque yo he elegido la de Dee Dee Sharp, chica del 45 que en los primeros sesenta comenzó a cantar en coros junto a Chubby Chucker, (y su twist) y estuvo en auge hasta el final de la década, en los 70 con la música disco tuvo un resurgir, precisamente con su versión de este tema de 10 cc, que apareció en le primer trimestre de 1976


Ese año también se grabó una de las mejores versiones instrumentales, desde mi punto de vista, la del saxofonista Stanley Turrentine, que contaba ya con mas de 40 años y logra una pieza muy equilibrada


La canción se puso de nuevo de moda en los noventa, nada mas comenzar la década con la versión un grupo de pop de USA, cuyo nombre se basa en el pensamiento de Nietzsche, que consideraba esta voluntad como el motor de la raza humana (ahora que la filosofía sale en los debates y en la tele, no está de mas recordar estas cosas, que a los que las estudiamos hace mas de cuatro décadas, hasta nos suenan un poco). Esta versión aparece en su segundo disco ya duo, y yo creo que su éxito se debe  a la melodía y a la voz de Elin Michaels, juzgar vosotros


Tres años mas tarde, fue The Pretenders quien volvió a grabar este tema, la voz de Chrissie Hynde, no necesita halagos, mejor escucharla, os dejo con un video-clip con la letra


La siguiente versión que os propongo es la de Tory Amos (sigo con las voces femeninas) que publicó este tema en su disco de 2001 "Strange Little Girls", es una versión compleja, para mi gusto peor lograda que por ejemplo "I don't like mondays" (que está en el mismo disco) pero interesante siempre


En el 2007 una joven cantante argentina, Orleya, publicaba su segundo disco que contenía esta versión , no es de mis favoritos desde el punto de vista musical, per la chica tiene una voz muy personal


Dos años mas tarde la cantante china Susan Wong, grabó esta canción para su noveno disco "511". Me gustan bastante las versiones de esta mujer porque da un tono muy sosegado y relajado a las canciones, una buena voz a recordar dentro del panorama del jazz vocal


Al año siguiente -2010- la banda de rock duro "Rock Sugar sacó su disco "Reimaginator" donde mezclan, dos o mas canciones, en este caso el corte numero 10 se titula "Breaking the love" y mezcla el tema de "Breaking the Law" de Judas Priest, facilmente reconocible al incio y final de la canción y en el sonido de la guitarra  en los intermedios, con la canción de hoy de 10 cc. El resultado espectacular


La última versión que conozco y seguramente mi favorita es la que ha grabado Diana Krall, publicada en febrero de este año para su disco WallFlower, una maravilla de disco que no me canso de recomendar


Buena Semana y buen finde largo para los locales de este país de pandereta que es España, ¡¡ que lo puedan disfrutar!!

Jesús

PS: Por si alguien no conoce la película Los Guardianes de la Galaxia, os dejo

1 Su música:

 2 Otras escena tras el primer intro, con los créditos: