Buscar en este blog

25 de agosto de 2011

Come On Eileen. Dexys Midnight Runners ¿Una canción maldita?

Se acaba el verano y seguimos con música pop con aires celtas. Hace una semana en uno de los blogs musicales que sigo (Ratatouille) me encontré con una bonita versión de este tema que os pondré al final, por eso me decidí a traerla esta semana al Blog.
En 1982 Dexys Midnight Runners, grupo de no mucho nombre tuvo un notable éxito con esta canción llamada Come On Eileen. La canción es una mezcla perfecta de pop y folk. Mezclándose los violines celtas y el banjo que resultan fundamentales para el característico sonido del tema, para su pegadiza melodía, y sobre todo para guiar los diferentes cambios de ritmos durante la canción.
Luego nada mas se supo de ellos...porque surgieron los problemas habituales de los grupos numerosos, y cuando intentaron volver a grabar ya fue tarde, separándose en el año 1985. Pero la canción fue numero uno de ventas durante varias semanas de ese año en USA, Iralnda, Australia,.. recibiendo el reconocimiento (Brit Awards)  de mejor canción británica del año. Además es una de las canciones icono de los años ochenta. os dejo con el video promocional. se ve mal pero verlo tiene su gracia



En 1997 Save Ferris una banda californiana de Ska, sacó su primer Lp que se llamá It Means Everything dentro del cual se incluia esta versión del tema de Los Dexys Midnight Runners y a la cual le imprimieron un fuerte ritmo Ska, una bonita sección de vientos y un ritmo trepidante ademas de la fabulosa voz de su vocalista Monique Powell, La versión fue de nuevo un éxito, pero como si la canción estuviera maldita Save Ferris se separaró tras sacar un segundo disco pasando sus miembros a formar parte de distintos proyectos y la guapa Monique Powell, anunció que continuaria su carrera en solitario pero nada mas se supo...(creo que se dedica a la moda) 


El año pasado Celtas Cortos sacó su último disco Introversiones, del que ya he hablado, donde se incluía esta canción, espero que esta vez la maldición no se cumpla, os dejo con el vídeo promocional, con otra Eileen muy bella


Y por fin la versión que comentaba al principio; este año la cantante estadounidense de origen portugués Sara Bareillles ha realizado una gira con el grupo de Country, Sugarland, tocando entre otras esta versión que me parece muy buena, por supuesto también deseo que Sara Bareilles siga despuntando y deslumbrándonos, porque es una voz que merece la pena


Feliz semana


Jesús


Curiosidades sobre la canción:

1         .Es una canción que se ha utilizado en muchos y diversos anuncios, como curiosidad he recogido tres de ellos:
  • Refresco retro:
  • Patatas Fritas:
  • Chocolate:

2         Si alguien tiene curiosidad en recordar como sonaba Johnnie Ray ,uno de los precursores del pop actual que cantaba en los años 50 junto a Doris Day y que tenía un montón de fans, os dejo un vídeo con una actuación televisiva en 1956


  
3         Una curiosa versión de esta canción, muy lenta, es la realizada por la banda francesa Nouvelle Vague, que con otro tema  aparecen en la banda sonora de Bridesmaids. El tema apareció en un disco de recopilación sobre el 2005 mas o menos

   

4         Para saber mas de Sara Bareilles, en español: Exquisiteces

5         La letra: Come On Eileen – Dexys Midnight Runners

(Come on Eileen!)
(Come on Eileen!)

Poor old Johnny Ray
Sounded sad upon the radio
He moved a million hearts in mono
Our mothers cried and sang along and who’d blame them?
Now you’re grown, so grown, now I must say more than ever
Go toora loora toora loo rye aye
And we can sing just like our fathers
….
Come on Eileen! Well, I swear (what he means)
At this moment, you mean everything
With you in that dress, my thoughts I confess
Verge on dirty ……
Ah, come on Eileen!

(Come on Eileen!)
(Come on Eileen!)

These people round here wear beaten down eyes
Sunk in smoke dried faces
They’re so resigned to what their fate is
But not us, no not us
We are far too young and clever
Go toora loora toora loo rye aye
Eileen, I’ll sing this tune forever

Come on, Eileen! Well, I swear (what he means)
Ah come on, let’s take off everything
That pretty red dress …. Eileen (tell him yes)
Ah, come on! Come on Eileen!!!
Come on Eileen! Well, I swear (what he means)
At this moment, you mean everything

Come on, Eileen, taloora aye
Come on, Eileen, taloora aye
Come on, Eileen, taloora aye
Come on, Eileen, taloora aye
Come on, Eileen, taloora aye
Come on, Eileen, taloora aye

Go toora loora toora loo rye aye
Come on Eileen! Well, I swear (what he means)
At this moment, you mean everything
With you in that dress, my thoughts I confess
Verge on dirty ……
Ah, come on Eileen!

Come on, Eileen! Well, I swear (what he means)
Ah come on, let’s take off everything
That pretty red dress …. Eileen (tell him yes)
Ah, come on! Come on Eileen!!!

Come on Eileen! Well, I swear (what he means)
At this moment, you mean everything
Come on Eileen! Well, I swear (what he means)
At this moment, you mean everything

Si te ha gustado quizá también te interese
 


18 de agosto de 2011

It's Raining. Inara George. BSO Bridesmaids (La boda de mi mejor amiga)


Bridesmaids (mas o menos, Damas de honor), subtitulado en España como "La boda de mi mejor amiga", es una comedia divertida y recomendable para pasar los calores de este verano. La música de la película corre a cargo del compositor estadounidense Michel Andrews, La banda sonora, consta de doce canciones, y está disponible en itunes desde el 10 de mayo, mayoritariamente con voces femeninas y entre todas mi favorita, por eso del blues, es la canción de hoy It's Rainnig interpretada por Inara George



Esta canción la interpretó por primera vez Irma Thomas, cantante de blues  de New Orleans, coetánea de Etta James y Aretha Franklin, con mas de treina discos publicados, pero mucho menos conocida. La canción es de 1962, y os dejo con una versión en directo


Al igual que comentaba la semana pasada esta canción aparece en otra película, una fábula desoladoramente hermosa, estrenada en España  en 1986, con el título de "Bajo el peso de la Ley" (Down by Law) del director Jim Jarmush, la escena de la película es antológica y si no la habeis visto podereis admirar a un joven Roberto Begnini, cenadno ybailando esta canción. Los subtítulos están en portugués y se entienden bien


La tejana Lou Ann Barton, también interpreta este tema, aquí os dejo con una actuación en directo en 1986



Para finalizar os dejo con la versión de este grupo de Nueva Orleans en el martes de carnaval del año pasado, Midnight Special Band New Orleans,


Feliz fin de semana


Jesus

Podeis leer una buena crítica de la película  en La butaca.net y conocer la opinión y escuchar alguna canción mas en Exquisteces

El trailer en español