Nanas de la Cebolla
La cebolla es escarcha
cerrada y pobre:
escarcha de tus días
y de mis noches.
Hambre y cebolla:
hielo negro y escarcha
grande y redonda.
cerrada y pobre:
escarcha de tus días
y de mis noches.
Hambre y cebolla:
hielo negro y escarcha
grande y redonda.
En la cuna del hambre
mi niño estaba.
Con sangre de cebolla
se amamantaba.
Pero tu sangre
escarchaba de azúcar,
cebolla y hambre.
mi niño estaba.
Con sangre de cebolla
se amamantaba.
Pero tu sangre
escarchaba de azúcar,
cebolla y hambre.
Una mujer morena,
resuelta en luna,
se derrama hilo a hilo
sobre la cuna.
Ríete, niño,
que te tragas la luna
cuando es preciso.
resuelta en luna,
se derrama hilo a hilo
sobre la cuna.
Ríete, niño,
que te tragas la luna
cuando es preciso.
Alondra de mi casa,
ríete mucho.
Es tu risa en los ojos
la luz del mundo.
Ríete tanto
que en el alma, al oírte,
bata el espacio.
ríete mucho.
Es tu risa en los ojos
la luz del mundo.
Ríete tanto
que en el alma, al oírte,
bata el espacio.
Tu risa me hace libre,
me pone alas.
Soledades me quita,
cárcel me arranca.
Boca que vuela,
corazón que en tus labios
relampaguea.
me pone alas.
Soledades me quita,
cárcel me arranca.
Boca que vuela,
corazón que en tus labios
relampaguea.
Es tu risa la espada
más victoriosa.
Vencedor de las flores
y las alondras.
Rival del sol,
porvenir de mis huesos
y de mi amor.
más victoriosa.
Vencedor de las flores
y las alondras.
Rival del sol,
porvenir de mis huesos
y de mi amor.
La carne aleteante,
súbito el párpado,
y el niño como nunca
coloreado.
¡Cuánto jilguero
se remonta, aletea,
desde tu cuerpo!
súbito el párpado,
y el niño como nunca
coloreado.
¡Cuánto jilguero
se remonta, aletea,
desde tu cuerpo!
Desperté de ser niño.
Nunca despiertes.
Triste llevo la boca.
Ríete siempre.
Siempre en la cuna,
defendiendo la risa
pluma por pluma.
Nunca despiertes.
Triste llevo la boca.
Ríete siempre.
Siempre en la cuna,
defendiendo la risa
pluma por pluma.
Ser de vuelo tan alto,
tan extendido,
que tu carne parece
cielo cernido.
¡Si yo pudiera
remontarme al origen
de tu carrera!
tan extendido,
que tu carne parece
cielo cernido.
¡Si yo pudiera
remontarme al origen
de tu carrera!
Al octavo mes ríes
con cinco azahares.
Con cinco diminutas
ferocidades.
Con cinco dientes
como cinco jazmines
adolescentes.
con cinco azahares.
Con cinco diminutas
ferocidades.
Con cinco dientes
como cinco jazmines
adolescentes.
Frontera de los besos
serán mañana,
cuando en la dentadura
sientas un arma.
Sientas un fuego
correr dientes abajo
buscando el centro.
serán mañana,
cuando en la dentadura
sientas un arma.
Sientas un fuego
correr dientes abajo
buscando el centro.
Vuela niño en la doble
luna del pecho.
Él, triste de cebolla.
Tú, satisfecho.
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa
ni lo que ocurre.
luna del pecho.
Él, triste de cebolla.
Tú, satisfecho.
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa
ni lo que ocurre.
Miguel Hernández 12 septiembre de 1939. Cancionero
y romancero de ausencias
Ayer fue fiesta en Alicante, y que mejor que festejarlo
con el texto de un poeta cercano y una versión musicalizada en la playa de San Juan
de Alicante, por el hispano argentino Alberto Cortez, en su apartamento del edificio
Scala de la Calle Costa Blanca, según relata Joaquín Santos Mata en una Tribuna
del Diario local (información) de 9.12.16), se confirma con este poema, la
tesis expuesta por Joaquín Díaz que os comentaba antes de ayer (“la nana es el
puente entre el nacimiento y la muerte, entre el sonido y el silencio”). Este poema
es un canto de tristeza y de muerte anunciada de un padre frente a la risa y la
vida que florece en su hijo pese a todo
Aunque el poema lo conoce todo el mundo gracias a la
versión de Joan Manuel Serrat de 1972, cuya música está realizada según consta
en créditos por Alberto Cortez y Joan Manuel Serrat, no es la primera versión
grabada, ya que, aunque Alberto Cortez no logra grabarla hasta 1975, en 1971
Enrique Morente publica un disco titulado “Homenaje Flamenco a Miguel Hernández”
donde se incluye esta versión.
Hay otra versión grabada antes (en un directo en Suecia el
20/11/69) por José Antonio Labordeta. Se incluye en su disco "Labordeta
inédito. En el jardín de la memoria” del 2016. Es como si fuera otra canción y
otro poema. Grande Labordeta
Y esta es la versión de Joan Manuel Serrat de 1972,
responsable en parte del reconocimiento universal del poeta oroliano
Hay varias versiones posteriores, me salto las de Juan Valderrama,
y la de José Meneses y Pasión Vega, para quedarnos en el entorno alicantino, En
el año 2010 el ilicitano (de Elche de toda la vida) Francisco Rodríguez (Fraskito)
publica su primer disco “Tierra y Sangre” donde incluye esta magnífica versión,
entre flamenca, folk y jazz
En el año 2005, se edita un doble CD en Cuba titulado “Cuba
canta a Serrat” , con veintiuna versiones de sus canciones. Dos años mas tarde
se publica un segundo volumen que también es un doble CD, en este caso con
veinticuatro temas. El segundo corte del segundo CD, es la versión que hace del
Poema de Miguel Hernández por el grupo cubano “Síntesis” ocho grandes músicos,
con una versión excepcional
Acabo con otro músico de la tierra, el también ilicitano (como
claramente dice su nombre) “Niño de Elche” publica en 2014 un disco titulado “Sí
a Miguel Hernández” con nueve poemas musicados y varias narraciones previas, un
gran disco, y un sonido profundo
Buen finde
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Hola, deja tu opinión y/o sugerencia. GRACIAS POR COMENTAR