Buscar en este blog

30 de mayo de 2025

Canción del Viernes; Carolina querida, Moncho Alpuente, Hilario Camacho, Virus y mas versiones. Como todos los días


Nuevo viernes y cambio de sonido, aprovechando que la semana próxima irá dedicada a recordar a Hilario Camacho, que el próximo 8 de junio cumpliría 77 años, supongo que hablaré de algunas de sus colaboraciones musicales, la principal, con Joaquín Sabina, para sacar su "primer disco de verdad" Malas Compañias , (el segundo tras "Inventario", que sigió al grabado en directo en el bar La Mandrágora de Madrid, con Krahe y Alberto Pérez). Pero sus otras relaciones musicales son menos conocidas, por ello he elegido este tema escrito y musicado junto a Moncho Alpuente, y que fue uno de los temas mas cantados durante la "Movida" madrileña. Así cantaban y sonaban Moncho Alpuente y los del río Kwai en 1980

https://youtu.be/zTeY3Qc3KH4


 

¡Qué tiempos!. La canción saltó el charco y el grupo argentino Virus, lo grabó en 1983, en su tercer álbum de estudio "Agujero interior", donde los hermanos Moura, se encuentran en buen estado, coincidiendo con el fin de la Dictadura argentina. Es el octavo corte y la única de las once canciones del disco que no estaba compuesta por ellos

https://youtu.be/5BBhWqmX02Q


 

Ha sido un tema cantado en sus conciertos, En el año 2017, otra banda de rock argentina Fantasmagoria, incluyó esta versión en un EP  titulado "Todas las canciones son del viento"

https://youtu.be/NfzkrSWv69o


 

 En los setenta todos admirábamos a Carolina de Mónaco, pero obviamente eramos demasiados chelis y rockeros,, así que solo quedaba seguir con la rutina "Como todos los días", que es la canción que cierra su primer disco grande de 1972 " A pesar de todo" (Del EP previo de 1968 hablaremos el lunes). Disco producido por Alain Milhaud (productor de Los Bravos y Los Canarios), a quién conoció a través de su amigo Moncho Alpuente, dejándole una maqueta con algunas canciones. Un disco muy interesante, aunque en un primer momento no lo valoré como debía pero la juventud suele llevar acompañada el vicio del dogmatismo (pero, en el pecado está la penitencia, tras haber  escuchado este tema en directo hace mas de cincuenta años, me toca penar por no haberlo apreciado tanto como lo aprecio ahora)

Acabo con esta canción, compuesta junto con Antonio Gómez, que recuerda en parte al primer Bob Dylan.

 https://youtu.be/TG44JQLSDrQ


 

Buen finde

29 de mayo de 2025

La canción y el poema canción de Idea Vilariño, interpretada por Alfredo Zitarrosa, María Dolores Pradera y mas versiones


 La canción y el poema

Hoy que el tiempo ya pasó,
hoy que ya pasó la vida,
hoy que me río si pienso,
hoy que olvidé aquellos días,
no sé por qué me despierto
algunas noches vacías
oyendo una voz que canta
y que, tal vez, es la mía.

Quisiera morir —ahora— de amor,
para que supieras
cómo y cuánto te quería,
quisiera morir, quisiera… de amor,
para que supieras…

Algunas noches de paz,
—si es que las hay todavía—
pasando como sin mí
por esas calles vacías,
entre la sombra acechante
y un triste olor de glicinas,
escucho una voz que canta
y que, tal vez, es la mía.

Quisiera morir —ahora— de amor,
para que supieras
cómo y cuánto te quería;
quisiera morir, quisiera… de amor,
para que supieras…

Idea Vilariño. Canciones

https://youtu.be/OAXUIuFI_MQ 



Idea Vilariño, además de poeta y escritora era música y compositora, no es de extrañar que para ella, la canción y el poema siempre fueron de la mano, Compuso al menos cuatro canciones para diferentes músicos uruguayos. La mas  conocida es sin duda este tema, compuesto en una noche en que el también músico y poeta Alfredo Zitarrosa fue a conocerla para pedir una canción, con estos resultados

Ha sido interpretada por muchos artistas,Alfredo Zimarrosa la  incluyó en el que considero su mejor disco "Adagio en mi país" (quinta pista)

En 1989, María Dolores Pradera, la graba para su álbum "María Dolores" de 1989 (segunda pista de la cara A) 

https://youtu.be/GuvNmBgRndc


 

En el 2009 la cantante y actriz argentina, Soledad Villamil, incluye esta versión en su álbum del 2009 "Morir de Amor", es el tema que abre el disco

https://youtu.be/t0fvKjjB-9E


 

Tres años mas tarde en el 2012 el cantante y guitarrista Leonardo Pastore y el pianista Hernan Malagoli, realizan un disco dedicado a Alfredo Zitarrosa "Recordándote", Homenaje a Alfredo Zitarrosa, cuya tercera pista suena así

https://youtu.be/8X6qahjZwMo


  

En el 2015, otro grupo argentino, Moradores Tango, incluye esta versión en su álbum "La música criolla" (sexta pista)

https://youtu.be/FAveAVdkxhE



Acabo con una versión con motivo del centenario del nacimiento de Idea Vilariño, a cargo de Cristina Fernández, quien previamente la había grabado junto a Washington Benavides, en al menos dos álbumes. En esta ocasión lo hace en solitario acompañada por la Orquesta Filarmónica de Montevideo

https://youtu.be/tFqhMuCmnf8 


 

Buen jueves

 

PS: Si queréis leer algo mas sobre esta autora, os recomiendo la lectura del artículo de Concepción M. Moreno, sobre Idea Vilariño de 17 agosto del 2020

https://www.elespanol.com/mujer/actualidad/20200817/anos-idea-vilarino-poeta-traductora-letrista-uruguaya/513699304_0.html 

28 de mayo de 2025

Te estoy llamando poema de Idea Vilariño, musicado por Vero Bellini, cantado por Julia Zenko

 

Te estoy llamando

Amor
desde la sombra
desde el dolor
amor
te estoy llamando
desde el pozo asfixiante del recuerdo
sin nada que me sirva
ni te espere.

Te estoy llamando
amor
como al destino
como al sueño
a la paz
te estoy llamando
con la voz
con el cuerpo
con la vida
con todo lo que tengo
y que no tengo
con desesperación
con sed
con llanto
como si fueras aire
y yo me ahogara
como si fueras luz
y me muriera.

Desde una noche ciega
desde olvido
desde horas cerradas
a la paz
en lo solo
sin lágrimas ni amor
te estoy llamando
como a la muerte
amor
como a la muerte.

Idea Vilariño- Poemas de amor (1957)

https://youtu.be/vkp7FvXI0Sc


 

Tras hablar estos dos días previos de la relación amorosa entre Onetti e Idea Vilariño, que mejor que recordar este libro de poemas, dedicado inicialmente a Juan Carlos Onetti que es una compilación de poemas que reflejan la relación amorosa tormentosa y compleja entre ambos. Hemos escuchado el poema recitado por la autora, recogido en un álbum del 2004,  "Poesía 1947-1991", que recoge 75 poemas leídos por la propia autora (sexto poema). En el año 2023, Vero Bellini, pone música a varias poetas en su álbum "La canción de las poetas", un trabajo magnífico, que creo he puesto casi al completo. La décima pista del álbum es este poema musicado por Vero Bellini, que toca el piano en el vídeo y cantado por la cantante y actriz argentina Julia Zenko. Una gran versión

https://youtu.be/IZ2ZOjdqLpA 



Buen miércoles

27 de mayo de 2025

Tendrías que llegar, poema de Idea Vilariño, cantado por Pepe Guerra, Pareceres, Cristina Fernández & Washington Carrasco, Pablo Cabrera y Raúl James


 

Tendrías que llegar

Tendrías que llegar como la noche
a ocupar todo el aire de mi casa
tendrías que caer como las sombras
como las sombras caen sobre las plazas.

Tendrías que llegar como los sueños
tendrías que llegar como el verano
caer al fin del día como un premio
a cerrarme los ojos con tus manos.

Tendrías que llegar y darme vida
como un licor amargo, seco y fuerte
una vez, otra vez y cada día
tendrías que llegar como la muerte.

Idea Vilariño, "No" (1980)

https://youtu.be/akZ_B-rNW5w 



Otro bello poema de Idea Vilariño que fluctúa entre la esperanza y la desesperanza, me viene a la cabeza el momento en que la propia Idea  refiere el instante en el que se enamoró de Onetti: “estaba (Juan Carlos Onetti) seduciéndome a fondo con lo mejor de sí mismo y tanto que yo me quedé convencida de que aquello era la séptima maravilla. Esa misma noche me enamoré de él. Me enamoré, me enamoré, me enamoré.” 

La música es de José Luis Guerra (Pepe Guerra), músico uruguayo, con un gran bagaje tanto en solitario como junto a los Olimareños,  que lo graban en su disco de 1974, Cantando bajo el mundo (quinto corte de la cara B). Pero la versión escuchada es la que graba en 1990 " La voz de Pepe Guerra" (cuarto corte de la cara B)

En 1982,  el grupo uruguayo Pareceres, incluye esta versión en su álbum de 1982 "Interpretaciones", y se vuelve a incluir en el CD del 2012 Antología del folklore

https://youtu.be/OfKwzHKL7Mc 



La siguiente propuesta es la de un dúo musical uruguayo notable, Cristina Fernández (ninguna relación con la ex Presidenta argentina) y Washington Carrasco, que lo graban por primera vez en 1982, en su álbum, "De puerta en puerta" (primer corte de la cara B)

https://youtu.be/ryWVV8c2MSI


 

Voy finalizando con otra versión uruguaya, en este caso de un gran guitarrista de allá, Pablo Cabrera Fernández,, que tras su paso por el grupo Maciegas, graba un álbum en solitario en el 2014 "Mundos dormidos" (duodécima pista)

https://youtu.be/CI1n2Ex31fY 



Acabo con uno de los diversos homenajes que se rindieron a la escritora en el centenario de su nacimiento en el 2020, canta y toca la guitarra Raúl James, acompañado por la actuación de baile de Camila Morales y Javier Peluffo

https://youtu.be/pzQbGSbJABI


 

Buen martes

26 de mayo de 2025

Sin., poema de Idea Vilariño, musicado por Silvia Pérez Cruz

 

 Sin 

Sin arriba
Sin abajo
Sin principio
Sin fin
Sin este
Sin oeste
Sin lados
Ni costados
Y sin centro

Idea Vilariño. Pobre mundo (1966)

https://youtu.be/7cT8LgxTIkY


 

Nueva semana, y aprovechando que Silvia Pérez Cruz actuará hoy en el Café Berlín de Madrid, recupero este bello tema donde enfrenta la poesía de la uruguaya Idea Vilariño, con su voz y cuatro saxos. Es el sexto tema de su álbum de 2023 "Toda la vida un día".

Idea Vilariño es una gran intelectual uruguaya (poeta, ensayista, compositora, traductora, ensayista, crítica literaria, docente,....) hija de un poeta anarquista uruguayo, y que tuvo una tormentosa relación amorosa con Juan Carlos Onetti. Esta semana escucharemos algunos de sus poemas. Hoy continúo con el poema que da título al libro, recitado por la propia Idea Vilariño

Pobre mundo

Lo van a deshacer
va a volar en pedazos
al fin reventará como una pompa
o estallará glorioso
como una santabárbara
o más sencillamente
será borrado como
si una esponja mojada
borrara su lugar en el espacio.

Tal vez no lo consigan
tal vez van a limpiarlo.
Se le caerá la vida como una cabellera
y quedará rodando
como una esfera pura
estéril y mortal
o menos bellamente
andará por los cielos
pudriéndose despacio
como una llaga entera
como un muerto.

Idea Vilariño (Recogido en: Idea Vilariño – Poesía completa Ed. Lumen, Barcelona, 2022)

https://youtu.be/mew2J-qynKw 



Buen lunes. Si podéis escuchar a Silvia Pérez Cruz en directo, hacedlo, no os arrepentiréis

23 de mayo de 2025

Canción del Viernes: María la Portuguesa, Carlos Cano, y muchas mas versiones

Canción del Viernes: María la Portuguesa, Carlos Cano, y muchas mas versiones. Documental

 

Nuevo  viernes, y tras esta semana luso española, se me ha ocurrido rescatar de mi memoria a Carlos Cano, que grabó esta canción  en su disco de 1987 "Quedaté con la copla" (Primera pista). Os dejo con una actuación en directo de ese año. Yo lo fuí a ver en Octubre de 1987, y su concierto cambió mi vida, ¡qué cosas son los recuerdos!

https://youtu.be/owqVbPjZU0M

 


 Al año siguiente la graba María Dolores Pradera, en su disco "A mis amigos", luego la ha cantado en directo en varias ocasiones, con el propio Carlos Cano y con Sabina en un homenaje al gaditano, desgraciadamente el audio es muy malo. La siguiente propuesta es la de Enrique Urquijo y los problemas que lo graban en 1998 en su disco "Desde que no nos vemos" (décima pista)

 https://youtu.be/V-uPpyx_jCY


 

Tras la muerte de Carlos Cano en diciembre  del 2000, a primeros del 2001, Martirio, graba una versión en su álbum "Mucho corazón", pero os dejo con la versión que graba junto a la portuguesa Misia, en el 2015, en el disco de Misia, "Para Amalia" (décimoquinta pista). Amalia Rodrigues la había cantado junto a Carlos Cano

https://youtu.be/AQv-ObDbe2Y


 

Años antes, en el 2009,  El Canto del Loco, la había incluido en su disco "Por mi y por todos mis compañeros", el undécimo y último tema del disco y del grupo

https://youtu.be/dtBFQJwu-2Q


 

En el 2014, Las Migas, incluyen esta increíble versión en su álbum ·"Reinas del Matute" (séptima pista) acompañadas de  Silvia Pérez Cruz, y la guitarra de Raúl Rodríguez

https://youtu.be/vXcobLyw3XA


En el 2019 el grupo de swing y jazz afincado en Sevilla Van Moustache, incluyen esta versión en su primer disco, del mismo nombre que la banda (Décimo y último corte) jazz manouche en estado puro. Otra delicia

https://youtu.be/tsfVaFDz-Ns


 

La última versión que conozco es un audio que ha grabado en agosto del 2024 Rozalén en el puerto de Ayamonte con Ismael Guijarro a la guitarra, esta en Instagram, TikTok y Facebook, pero no se subirlos desde allí, os dejo con un disco del 2020, homenaje a Carlos Cano con motivo de su 75 anniversario. Al final os dejo enlaces a esas redes

https://youtu.be/ZMmvLHWknLc



Acabo con una historia interesante, el documental del mismo nombre de Eduardo Montero del 2024, estrenado en Sevilla este mimo mes. Amaranta Cano investiga sobre el asesinato y el supuesto idilio amoroso que dio lugar a la canción más popular e internacional de su padre, el cantautor granadino Carlos Cano. En su búsqueda, nos lleva desde la provincia de Granada a la frontera entre Ayamonte y Vila-Real de Santo Antonio, incluyendo un viaje a la siempre fascinante Lisboa. En este recorrido, Amaranta conversa con testigos del suceso y con artistas de la talla de Teresa Salgueiro, Antonio Chainho, Rozalén, Raúl Rodríguez o Martirio, quienes interpretarán sus propias versiones de la mítica canción. Os dejo con el trailer

https://youtu.be/mA-RLc0d7dg


 

Buen finde 

 

Rozalen Ayamonte 2024 con  Ismael Guijarro


https://www.instagram.com/rozalenmusic/reel/C_AuWCPshLf/

 

https://www.tiktok.com/@rozalenmusic/video/7406303252519619872

 

https://www.facebook.com/Rozalen.Oficial/videos/mar%C3%ADa-la-portuguesa-con-ismaelguijarro-en-el-mismo-ayamonte-carlos-cano-siempre-/1001894981730554/

22 de mayo de 2025

Ha de haver poema de José Saramago, musicado por Luis Cilia, Rosa García, Esperanza Fernández y Luis Pastor


Há-de haver

Há-de haver uma cor por descobrir,
Um juntar de palavras escondido,
Há-de haver uma chave para abrir
A porta deste muro desmedido.

Há-de haver uma ilha mais ao sul,
Uma corda mais tensa e ressoante,
Outro mar que nade noutro azul,
Outra altura de voz que melhor cante.

Poesia tardia que não chegas
A dizer nem metade do que sabes:
Não calas, quando podes, nem renegas
Este corpo de acaso em que não cabes.

   --- ooo --- ooo --- ooo ---

Ha de haber

Ha de haber un color por descubrir,
Un juntar de palabras escondido,
Ha de haber una llave para abrir
La puerta de este muro desmedido.

Ha de haber una isla más al sur,
Una cuerda más tensa y resonante,
Otro mar que nade en otro azul,
Otra altura de voz que mejor cante.

Poesía tardía que no llegas
A decir la mitad de lo que sabes:
No callas, cuando puedes, ni reniegas
De este cuerpo casual en que no cabes.

José Saramago Os poemas posibles (1966)

(Traducción de  Ángel Campos.  Poesía Completa José Saramago Ed Alfaguara, 2022) 

https://youtu.be/9VaZ1XB58e0


 

Último día de esta semana con poemas de José Saramago, y no puedo dejar de copiar el final de su prólogo a la edición de Alfaguara de sus poemas:

"A la entrada de Los poemas posibles se leen unos versos de Antonio Machado, que están ahí desde 1966. Demos tiempo al tiempo: / para que el vaso rebose / hay que llenarlo primero. Sí, cualquier niño, con la inocente lógica de su edad, sería capaz de decir lo mismo, que únicamente rebosará el vaso si antes lo hemos llenado, pero me apuesto contra una página en blanco todos los libros que he escrito a que el poeta de Campos de Castilla sabía perfectamente que el vaso en que pensaba (¿la vida, la obra?) nunca se colmaría hasta derramar porque nunca se conseguiría llenar por completo. Como Sísifo empujando la piedra hacia la cima del monte para verla rodar otra vez hasta el valle, como las Danaides, condenadas a rellenar en vano durante toda la eternidad un tonel sin fondo, como todos nosotros que vamos poniendo letras tras letras, a la espera de que el infinito se deje tocar algún día. Antonio Machado estuvo casi, casi. Sólo le faltó el tiempo"

Qué mejor comienzo, que escuchar a Esperanza Fernández, séptimo  tema de su disco de 1996, "Mi voz es tu palabra", musicado por ella con tiempo de bulerías

Y para continuar el segundo disco  francés de Luis Cilia, de 1969 (“La poésie portugaise de nos jours et de toujours-2”)  que comienza con esta versión del poema

https://youtu.be/OLBSeTJrto0



 

Seguimos por caminos ya recorridos. Luis Pastor, comenzaba su disco  del 2017, del que hablaba ayer "A viagem do elefante" con esta versión que conmueve 

https://youtu.be/WqUxRGgUDwk


 

En el 2023  Lindiana Murphy y Rosa García lo incluyeron en su disco en homenaje a Saramago poemas a boca fechada, pero he elegido un directo de un homenaje al poeta realizado en noviembre del 2022 en La Habana, donde lo interpretan junto a Pepe Gavilondo y su Ensemble Interactivo de la Habana

https://youtu.be/fc934GeMg3M


 

Buen jueves

21 de mayo de 2025

Poema a boca fechada, poema de José Saramago, musicado por Luis Cilia, Lindiana Murphy y Rosa García

Poema a boca fechada

Não direi:
Que o silêncio me sufoca e amordaça.
Calado estou, calado ficarei,
Pois que a língua que falo é doutra raça.

Palavras consumidas se acumulam,
Se represam, cisterna de águas mortas,
Ácidas mágoas em limos transformadas,
Vasa de fundo em que há raízes tortas.

Não direi:
Que nem sequer o esforço de as dizer merecem,
Palavras que não digam quanto sei
Neste retiro em que me não conhecem.

Nem só lodos se arrastam, nem só lamas,
Nem só animais boiam, mortos, medos,
Túrgidos frutos em cachos se entrelaçam
No negro poço de onde sobem dedos.

Só direi,
Crispadamente recolhido e mudo,
Que quem se cala quanto me calei
Não poderá morrer sem dizer tudo.

   --- 00 --- 00 --- 00 ---
Poema a boca cerrada

No diré:
Que el silencio me ahoga y amordaza.
Callado estoy, callado he de quedarme,
Que la lengua que hablo es de otra raza.

Palabras consumidas se acumulan,
Se estancan, aljibe de aguas muertas,
Agrias penas en limos transformadas,
Raíces retorcidas en el fango del fondo.

No diré:
Que ni siquiera el esfuerzo de decirlas merecen,
Palabras que no digan cuanto sé
En este retiro en que no me conocen.

No sólo barros se arrastran, no sólo lamas,
No sólo animales flotan, muertos, miedos,
Túrgidos frutos en racimos se entrelazan
En el oscuro pozo de donde suben dedos.

Sólo diré,
Crispadamente recogido y mudo,
Que quien se calla cuanto me callé
No se podrá morir sin decir todo.

José Saramago Os poemas posibles (1966)

(Traducción de  Ángel Campos.  Poesía Completa José Saramago Ed Alfaguara (2022)

https://youtu.be/FdmFoZUkNDQ


 

Luis Cilia termina su época francesa en 1971, con el disco “La poésie portugaise de nos jours et de toujours-3”, en el que graba otras dos canciones con poemas de Saramago, el primero este poema a boca fechada (séptima pista)

https://youtu.be/BNA_tBGILj4



 

Al igual que ocurría con el poema del lunes, éste poema fue elegido por Lindiana Murphy y Rosa García en su disco homenaje a Saramago, con el mismo título que el poema

 https://youtu.be/h0lJnxoNUOs

 

 Hay otra versión de Luis Pastor, para el espectáculo "A viagem do elefante", del que hablaba ayer

https://youtu.be/QBntExzihWE

 

Buen miércoles

20 de mayo de 2025

A ti regreso mar, poema de Saramago, musicado por Esperanza Fernández y Luis Pastor


 A ti regreso, mar

A ti regreso, mar, al sabor fuerte
De la sal que el viento trae hasta mi boca,
A tu claridad, a esta suerte
Que me fue dada de olvidar la muerte
Aun sabiendo que la vida es poca.

A ti regreso, mar, cuerpo tendido,
A tu poder de paz y tempestad,
A tu clamor de dios encadenado,
De tierra femenina rodeado,
Cautivo de la propia libertad.

A ti regreso, mar, como quien sabe
De esa tu lección sacar provecho.
Y antes de que la vida se me acabe,
De toda el agua que en la tierra cabe,
En voluntad tornada, armaré el pecho.

José Saramago Os poemas posibles (1966)

(Traducción de  Angel Campos.  Poesía Completa José Saramago Ed Alfaguara (2022)

https://youtu.be/2oxYDS93s8E 



El mar parece estar unido íntimamente a Saramago, prueba es su última residencia en Lanzarote. A este poema le puso música  en el 2013 la cantaora sevillana Esperanza Fernández (Sevilla, 1966) que grabó un disco íntegro con diez poemas de Saramago cantados por palos del flamenco., “Mi voz en tu palabra”,  y comienza por este garrotin con este poema

https://youtu.be/66igfiMQfoo


 

En el 2017, Luis Pastor incluye este poema  en su álbum  “El viaje del elefante”. (catorce canciones pertenecientes al espectáculo del grupo de teatro “Trigo Limpio”, basado en el cuento de José Saramago del mismo título). Poemas de José Saramago  cantados en portugués por Luis Pastor. Os dejo con la letra en portugués y la versión de Luis Pastor

A ti regresso, mar

A ti regresso, mar, ao gosto forte
Do sal que o vento traz à minha boca,
À tua claridade, a esta sorte
Que me foi dada de esquecer a morte
Sabendo embora como a vida é pouca.

A ti regresso, mar, corpo deitado,
Ao teu poder de paz e tempestade,
Ao teu clamor de deus acorrentado,
De terra feminina rodeado,
Prisioneiro da própria liberdade.

A ti regresso, mar, como quem sabe
Dessa tua lição tirar proveito.
E antes que esta vida se me acabe,
De toda a água que na terra cabe
Em vontade tornada, armado o peito.

https://youtu.be/3VFW_Dl3rXM


 

Dos formas de interpretar  el poema. Buen  martes

19 de mayo de 2025

Dia Nao (Dia No), poema de José Saramago musicado por Luis Cilia, Juan Santamaría, Lindiana Murphy y Rosa García

Dia Nao (Dia No), poema de José Saramago musicado por Luis Cilia,  Juan Santamaría, Lindiana Murphy y Rosa García

 

Dia não

De paisagens mentirosas
de luar e alvoradas                             
de perfumes e de rosas
de vertigens disfarçadas.

Que o poema se desnude
de tais roupas emprestadas
seja seco, seja rude
como pedras calcinadas.

Que não fale em coração
nem de coisas delicadas
que diga não quando não
que não finja mascaradas.

De vergonha se recolha
se as faces tiver molhadas
para seus gritos escolha
as orelhas mais tapadas.

E quando falar de mim
em palavras amargadas
que o poema seja assim
portas e ruas fechadas.

Ah! que saudades do sim
nestas quadras desoladas.

   --- 00 --- 00 --- 00 ---

De perfumes y de rosas
De vértigos simulados
Que el poema se desnude
De esas ropas prestadas

Sea seco sea rudo
Cual piedras calcinadas
Que no hable de corazón
Ni de cosas delicadas

Que diga no cuando no
Que no finja mascaradas
Que de vergüenza se aleje
Si las mejillas siente mojadas

Que para sus gritos escoja
Los oídos más tapados
Y cuando hable de mí
Con palabras amargadas

Que el poema sea así
Puertas y calles cerradas
Ah qué saudades del sí
En estas rimas desoladas

José Saramago. Os poemas possíveis (1966)

(Traducción de  Angel Campos.  Poesía Completa José Saramago Ed Alfaguara, 2022)

https://youtu.be/8_gGsigHKRY

 


Nueva semana y cambio de poeta y de idioma, dado mi reciente viaje por Portugal, me apetece volver a los poemas del insigne y de recomendable  lectura José Saramago

El primer cantante que musicó poemas de José Saramago fue Luís Cilia (el Paco Ibañez luso)  que, en su exilio de París (por la dictadura portuguesa de Salazar), graba en 1967, su primer disco  llamado “La poésie portugaise de nos jours et de toujours-1” (cuarta pista), este disco se reedita en 1997 (la carátula que aparece en el vídeo), y contiene otro poema musicado de José Saramago "Contracanto". Hay un vídeo con un recital de  Luís Cília en el Palau de Sant Jordi, Barcelona  de 1993., que me parece interesante, por lo que lo añado

https://youtu.be/dlv418Bm_A8



En España, el músico onubense Juan Santamaría, incluye una versión en su álbum del 2004, “Feitico ibérico. Fados e outros cantares”, donde pone música a seis poemas de Saramago, intercalándolos con otros seis del español Juan Ramón Jiménez.

https://youtu.be/Ki4s3a1sitg 


En el 2005, el cantautor portugués Manuel Freire, edita en Portugal el CD “As canções possíveis. Manuel Freire canta José Saramago” (undécima pista). Previamente lo había grabado en 1978 en su álbum "Devolta) con arreglos musicales de Luis Cilia

https://youtu.be/rwEox8ABW_A

 


En Cuba en el 2023, Lindiana Murphy y Rosa García, graban el disco "Saramago, Poemas a boca fechada" esta versión en castellano del poema de Saramago "Día No" (segundo tema)  con una musicalización preciosa

https://youtu.be/YvggZ0vmZ00


Buen inicio de semana

 

14 de mayo de 2025

Romanço, poeta de Miquel Marti i Pol, musicado por Oscar Mas, Santi Arisa y Paco Muñoz

Romanço

Si ens besem pels carrers  
trontollaran les cases,  
les dones del raval  
ho contaran al batlle,  
vindran guàrdies civils  
empunyant simitarres,  
dis frares del Remei  
i el sometent amb arma.  
Convictes de mant crim  
ens penjaran a plaça,  
quan ja siguem penjats  
repicaran campanes,  
acudirà la gent,  
proclamaran l'alarma  
i el batlle, modestet,   
dirà quatre paraules.  
Serà un dia revolt  
amb molta tramuntana,  
com brandarem, amor,   
tota la santa tarda!  
Per veure'ns vindrà gent  
de tota la comarca,  
algú dirà: és molt trist,  
i et mirarà les cames.  
Entorn del cadafal  
nenes uniformades  
recaptaran diners  
per les missions de l'Àsia.  
En ser que sigui fosc  
tornarem cap a casa,  
gats adúlters viuran  
la nit a les teulades,  
ens farà mal el coll,   
tindrem les mans ben balbes,  
els ulls inflats pel vent  
i un trmolor a les cames.  
Sinistres vigilants  
armats amb forca i dalla  
percaçaran arreu  
parelles amagades.  
Abans no es faci clar  
fugirem cap a França  
pels vells camins del bosc  
disfressats de captaires.  
Quan ja siguem ben lluny  
en qualsevol obaga,  
cremarem els vestits  
i esborrarem el rastre.  
Llavors, lliures i sols,  
sense dir cap paraula  
ens besarem de nou  
amb una força estranya.

   --- oo --- oo --- oo ----
 

Si nos besamos por las calles  
se tambalearán las casas,  
las mujeres del arrabal  
lo contarán al alcalde,  
vendrán guardias civiles  
empuñando cimitarras,  
disfrazas del Remei  
y el somatén con arma.  
Convictos de manto crimen  
nos colgarán en plaza,  
cuando ya seamos colgados  
repicarán campanas,  
acudirá la gente,  
proclamarán la alarma  
y el alcalde, modesto,   
dirá cuatro palabras.  
Será un día revuelto 
con mucha tramontana,  
¡cómo vamos a brandar, amor,   
toda la santa tarde!  
Para vernos vendrá gente  
de toda la comarca,  
alguien dirá: es triste,  
y te mirará las piernas.  
En torno al cadalso  
niñas uniformadas  
recaudarán dinero  
por las misiones de Asia.  
Al ser oscuro  
volveremos a casa,  
gatos adúlteros vivirán  
la noche en los tejados,  
nos hará daño el cuello,   
tendremos las manos bien balbas,  
los ojos hinchados por el viento  
y un temblor en las piernas.  
Siniestros vigilantes  
armados con horca y guadaña  
Buscarán por todas partes  
parejas escondidas.  
Antes que amanezca
huiremos hacia Francia  
por los viejos caminos del bosque  
disfrazados de mendigos.  
Cuando ya estemos lejos  
en cualquier umbría,  
quemaremos los vestidos  
y borraremos el rastro.  
Entonces, libres y solos,  
sin decir palabra,  
nos besaremos de nuevo  
con una fuerza extraña

Miquel Marti i Pol. El poble (1966)

https://youtu.be/jVbRDPXIE0o


 

Otro poema mas festivo, de su primera época, antes de que la enfermedad entrara en su vida. Sobre mediados de los años setenta Oscar Mas le pone esta música festiva que grabó María del Mar Bonet, en su disco  "A L'Olympia" de 1975 (Cuarta pista cara A). Como no consigo recuperar ese disco, he seleccionado esta versión cantada por  Núria Costa i Xavier Pintane, con música de Oscar Más, porque cuenta con subtítulos, bastante mejores que la traducción automática que he puesto, debido a mis limitaciones con esta lengua. Sigo con la versión de Paco Muñoz,  del 2001, del que hablaba el lunes,  muy adecuada al sentir del poema

https://youtu.be/8DVqkPApWsc


 

En el 2009, el músico Santi Arisa, incluye esta versión en su disco "Teverne de Poetes III" (décima pista), una versión donde se nota la pasión por el jazz de este músico  

https://youtu.be/NHZZyv5N1Bo

 


Hay otra versión muy interesante de Miquel Pujadó recogida en un libro-disco, titulado Poemes de capçalera, en 2016 (Ed. Barcanova), que incluye una versión de este poema de Miquel Marti i Pol, con los arreglos de Oscar Mas, pero desgraciadamente no encuentro una plataforma donde lo pueda incluir acá

 

Buen miércoles. Cierro mañana por minivacaciones hasta el próximo lunes. Buen finde largo para los de los pueblos isidreros

13 de mayo de 2025

He heretat l’esperança, poema de Miquel Marti i Pol, musicado por Celdoni Fonoll

He heretat lesperança
 
He heretat l'esperança dels avis
i la paciència dels pares.

I de tots dos, els mots
dels quals ara em serveixo
per parlar-vos.

M'han dit que la naixença em dóna drets
inviolables.
Però jo sóc poruc i sempre em sento
una mica eixalat i solitari.

Visc en un poble petit,
en un país petit
i, tanmateix, vull que quedi ben clar
que això que escric ho escric per a tothom,
i que per mi és com si el món sencer
girés entorn de l'eix dels meus poemes.

Vagarejo tot sol pels carrers en silenci
i cada vespre escolto el cant de les sirenes
des del terrat de casa.
    --- oo --- oo --- oo --- 

He heredado la esperanza de los abuelos
y la paciencia de mis padres.
Y de ambos  las palabras
que ahora me sirvo
para hablaros.

Me han dicho que el nacimiento me da derechos
inviolables.
Pero yo soy miedoso y siempre me siento
un poco soso y solitario.

Vivo en un pueblo pequeño,
en un país pequeño
y, sin embargo, quiero que quede bien claro
que esto que escribo lo escribo para todos,
y que para mí es como si el mundo entero
girara en torno al eje de mis poemas.

Vagaré solo por las calles en silencio
y cada noche escucho el canto de las sirenas
desde la azotea de casa. 
 
Miquel Marti i Pol. Obra poètica/1. Barcelona: Edicions 62 (1976 / 2000)
 
 

 
 
Otro poema de Miquel Marti i Pol, Escrito durante la larga transición a la democracia, en un país llamado  Celdoni Fonoll le puso voz a este poema acompañado por  Duo Dávalos & Cherubito a las guitarras y  Eduard Altaba al Contrabajo
 
La traducción es virtual, como forme de paliarlo, os dejo con el siguiente vídeo de Tomás Galindo, donde recita once poemas de Miquel Marti i Pol en castellano y que comienza con la lectura de este poema
 
 


Buen martes