Una puerta abierta a la música, la poesía, las versiones y a la sonrisa, con muchas pinceladas de cine y bandas sonoras. En recuerdo y homenaje al antiguo microprograma "Fonocopias" de Radio Nacional de España Radio 5
Buscar en este blog
9 de diciembre de 2022
Mourir par des idees / Morir por una Idea. George Brassens y más versiones. La canción del Viernes
¡Morir
por una idea!: idea interesante;
por
no tenerla, yo por poco fallecí:
pues
los que la tenían, mayoría aplastante,
aullando
"¡Muera, muera!" se echaron sobre mí.
En
fin, me han convencido: mi Musa desatenta
reniega
de su error y vota su moción,
con
una leve enmienda a la formulación:
por
la Idea morir, sí, pero a muerte lenta,
sí, pero a muerte
lenta.
Visto
que nada va a perderse con la espera,
vamos
al otro barrio sin prisa por llegar:
pues,
si aprieta uno el paso, puede ocurrir que muera
por
ideas que ya han mandado retirar.
Pues
bien, si hay algo amargo y triste, es darse cuenta
al
rendir uno a Dios el alma, de que no
cogió
la buena idea, de que se equivocó.
Por
la Idea morir, sí, pero a muerte lenta,
sí, pero a muerte
lenta.
Los
que con más ardor predican el espicho
casi
siempre acá abajo se suelen demorar:,
"Morir
por una idea" es (nunca mejor dicho)
la
razón de su vida, y la han de aprovechar.
Los
hay que, con el noble ideal que los alienta,
si
se descuidan, viven más que Matusalén;
deduzco
que se dicen aparte ellos también
“Por
la Idea morir, sí, pero a muerte lenta,
sí, pero a muerte
lenta.”
De
ideas que den pie para estirar la pata
sectas
de mil colores ofrecen arsenal;
así
que se pregunta la victima novata:
"Morir
por una idea, muy bien, pero ¿por cuál?";
y,
como se parecen una y otra y cuarenta,
al
verlas con sus mil pendones avanzar,
el
listo en torno al hoyo da vueltas sin parar.
Por
la Idea morir, sí, pero a muerte lenta,
sí, pero a muerte
lenta.
Y
al menos, si bastara un par de escabechinas
para
que todo al fin cambiara y fuera bien,
después
de tantos siglos de ilustres sarracinas
tendríamos
acá que estar ya en el Edén;
mas
la Edad de Oro siempre mañana se presenta:
el
Dios del Ideal jamás calma su sed;
y
es siempre muerte y muerte, muerte una y otra vez.
Por
la Idea morir, sí, pero a muerte lenta,
sí, pero a muerte
lenta.
Ustedes,
los que animan a pasar por el tajo,
mueran
delante: el paso les cedemos, y ya;
pero
dejen vivir a los otros, ¡carajo!;
la
vida es todo el lujo que en vida se les da.
Porque,
al fin, la Pelona nunca pierde la cuenta:
no
hace falta que nadie le ayude en su misión.
¡Basta
de fantochadas al pie del paredón!
Por
la Idea morir, sí, pero a muerte lenta,
sí, pero a muerte
lenta.
George Brassens, Traducción Agustín García Calvo"19 canciones de Georges Brassens con versión para cantar de Agustín García Calvo".
Y ya que hemos visitado a Brassens, no me puedo resistir a poneros este tema, que para mí es uno de las mejores del cantante y poeta, y poco conocido, aunque le deberiamos hacer caso, Morir por una idea si, pero a muerte lenta.
Os dejo con la versión cantada por Brassens con los subtitulos de la versión del cantautor argentino Horacio Cervan (ligeramente diferente de la de García Calvo), y que se publica por primera vez en su albúm de 1972
Hay varias versiones de este tema en diferentes idiomas, italiano, inglés,.. En español conozco la de Horacio Cervan y la de Antonio Selfa, que canta diez canciones de las traducidas por Garcia Calvo y que están alojadas en su blog "Ciento volando" (http://antonio-selfa.blogspot.com/2011/08/canciones-de-brassens-adaptadas-por.html) . En su canal de youtube, se incluye el disco íntegro y habría que ir al octavo corte o minuto 21:49
La última versión que conozco con la que cierro es del grupo "Contrabrassens" de su disco del 2017 "A l'ombre du coeur" una versión con muy buena música y una grata voz
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Hola, deja tu opinión y/o sugerencia. GRACIAS POR COMENTAR