30 de abril de 2026

Viejas canciones nuevas versiones: Canción del Naranjo Seco (García Lorca). El cigarrito (Victor Jara) y Pedacito de Esperanza, Marta Gómez & Antonio Mazzei

 

Acabo de hablar por ahora, sobre el último disco de Marta Gómez y Antonio Mazzei, Arauca. El tercer poema musicado del que os hablaba ayer, era la "Canción del Naranjo Seco", sobre un poema de Federico García Lorca y que ya había recogido hace cinco años. He actualizado la entrada por si queréis revisarla

https://fonocopiando.blogspot.com/2021/01/cancion-del-naranjo-seco-lorca.html 

 

La segunda propuesta es una canción de Víctor Jara, El Cigarrito, es el tema con el que comienza Arauca, y fue también la cara B del primer single de Víctor Jara publicado en 1965, una canción donde se reivindican los pequeños placeres cotidianos, aunque el tabaco esté mal visto sesenta años después, creo se entiende el mensaje. Esta es la versión de Víctor Jara, que se incluyó en su primer LP de 1966, "Víctor Jara" (segundo corte de la cara A)

https://youtu.be/YOAIUnC49SE 


 

Y esta es la versión de Marta Gómez y Antonio Mazzei, revisando el tema con la mezcla mágica de voz y piano

https://youtu.be/tM6ZZ7BaAwU


 

El tercer tema que os quería proponer  es una canción , que Marta había escrito hacía tiempo, pero no había grabado  titulada “Pedacito de esperanza”, 

Esta era la versión subida a la red en el 2016, "Del dolor de los últimos días en Colombia, nació esta canción. Que la esperanza no se apague nunca. Inspirado en Carlos Pizarro y en Jaime Garzón y dedicado a los jóvenes que no dejan que se apague la esperanza de ver a mi país en paz"

https://youtu.be/6PayT-RdlBo

 


Y esta es la versión  que cierra el álbum Arauca. que va dentro del leit motiv de las canciones de Marta Gómez: El clamor por un mundo mejor. "Yo creo en la vida, creo en la gente, creo en un cuento bien diferente a este". Y esta es la letra

Pedacito de esperanza que aún me quedas en el pecho
Ayúdame a florecer
Pedacito de caricia que aún resuenas aquí adentro
Levanta mi voz
Que mi alma no fallezca en este pedacito de canción
Que la vida no se apague en primavera
Que la risa algún gorrión me la devuelva
Agosto se la llevó
Agosto me la quitó
Yo creo en la vida
Creo en la gente
Creo en un cuento bien diferente a este
Yo creo en tu risa creo en la magia
Creo en la fuerza de una mirada
Pedacito de paz
No te marches todavía
No conozco tu alegría
Quédate un poquito más
Ayúdame a florecer
Enséñame a florecer
Pedacito de paz

https://youtu.be/vBfuESwB1_o 



Buen jueves

29 de abril de 2026

La ausencia es una forma de invierno, poema de Luis García Montero, musicado por Txus Amat, Marta Gómez y Antonio Mazzei


La ausencia es una forma de invierno

Como el cuerpo de un hombre derrotado en la nieve,
con ese mismo invierno que hiela las canciones
cuando la tarde cae en la radio de un coche,
como los telegramas, como la voz herida
que cruza los teléfonos nocturnos
igual que un faro cruza
por la melancolía de las barcas en tierra,
como las dudas y las certidumbres,
como mi silueta en la ventana,
así duele una noche,
con ese mismo invierno de cuando tú me faltas,
con esa misma nieve que me ha dejado en blanco,
pues todo se me olvida
si tengo que aprender a recordarte.

Luis García Montero.  Completamente viernes (1998)

https://youtu.be/SlzeZWenmpY


 

Sigo con el último disco de Marta Gómez y Antonio Mazzei, "Arauca". El Arauca es un río caudaloso y navegable que conecta a Colombia y Venezuela.  Nace en el Páramo del Almorzadero, a más de 3.000 metros sobre el nivel del mar, y desemboca abajo en el Orinoco. Mismo torrente, mismo cuerpo de agua viva, que no sabe de fronteras políticas y sirve de metáfora a la conexión entre ambos artistas, la colombiana Marta Gómez y el venezolano Antonio Mazzei.

El álbum, consta de doce temas, de los que tres son poemas musicados. El sexto es este poema de Luis García Montero, que publicó posteriormente en su libro "Almudena" del 2015, y que tras la muerte de Almudena Grandes, en el 2021, fue muy difundido. La versión de Marta Gómez y Antonio Mazzei, es muy bella y corta (menos de dos minutos); si no hay nada mejor que decir, mejor el silencio. Os propongo escucharla

https://youtu.be/Z7TL45HPvho 


 

Antes el poeta cacereño, Jose Luis Rico y el cantautor y guitarrista  alicantino Txus Amat, lo habían incluido en su espectáculo "Suite del amor y las ciudades"

https://youtu.be/A9O2S6fFjPo 


 

Buen miércoles 

28 de abril de 2026

Celia o El viaje del mundo, poema de Fernando Valverde musicado por Juan Pinilla, Marta Gómez y Antonio Mazzei


Celia o El viaje del mundo

                              A Celia, nacida hoy

No conoces la lluvia ni los árboles, 
pero ya eres un bosque.

Hoy que comienza el mundo para ti,
que se pueblan tus ojos con el mar,
que todos te reciben como en una estación
donde se espera siempre,
que es principio y asombro,
mapas que no aseguran un lugar donde ir.

Hoy que el mundo comienza,
tristeza inadvertida,
eres el tiempo limpio,
el olor a madera y el silencio,
las preguntas sin sombras
y el amor sin orgullo del que ha perdido todo.

Es esa mi certeza,
las olas, el océano,
tu risa que es un pájaro.

Has traído el murmullo de un recuerdo,
los pies pequeños, como pequeño
es el rastro de nieve que has dejado
en las horas de enero.

Cómo será la vida cuando crezca en tus manos
con la fragilidad de las buenas noticias,
como un pez que se escurre para volver al río.

Una tarde cualquiera,
con la misma sorpresa que un amor,
vas a sentir la brisa que ha tocado los árboles
con su cansancio antiguo.

Hay veces que es rugosa y escuece como un fósforo
cuando enciende un recuerdo...

Tus manos brillan,
no hay sombras ni puñales,
puedo ver los cometas
arañando la noche
como un barco que zarpa y se adentra en la niebla.

La vida es una casa donde habita un extraño,
un jardín del pasado al que no volverás,
una orilla que buscas con miedo a los fantasmas.

Pero también la vida 
es una luz detrás de una ventana
cuando la oscuridad
ocupa cada hueco y cada continente.

Esta noche es oscura,
el tren busca unos brazos
que están al otro lado de las horas.

Mientras, pienso en el modo de decirte
que los sueños son parte de nosotros
como un embarcadero es un viaje.

Porque ya eres un bosque,
y hay delfines, y lagos, y montañas,
y amores imposibles
que se llamarán Celia.

Alguien dice tu nombre en el futuro
y se llena de gente una casa vacía,
todos se sientan a la mesa.

Ya lo habrás olvidado,
fue la felicidad quien sembró este dolor,
fue la felicidad igual que una tormenta
sobre un vaso vacío.

Cuando lleguen el miedo y la desesperanza,
y todas las cerezas hayan caído al barro,
y las gaviotas griten
el olvido imposible de una mujer herida
que siente que avanzar es quedarse más sola...

Si todo esto sucede
recuerda la manera en que la lluvia
se convierte en un árbol
y el modo en que las olas
son el final del agua y el principio del mar.

No conoces el mar, ni el barro, ni los árboles,
pero ya eres un bosque por el que pasa un río.

Fernando Valverde. La insistencia del daño, (Visor, 2014

https://youtu.be/ZQwEH2JxzbM


 

Fernando Valverde (Granada, España, 1980) es un poeta español elegido por cerca  de doscientos críticos de más de cien universidades (Harvard, Oxford, Columbia o Princeton, entre ellas) el poeta más relevante en lengua española nacido después de 1970.

Doctor en Filología Hispánica y licenciado en Filología Románica y en Antropología Social y Cultural, durante diez años ha trabajado como periodista cultural del diario El País, colabora en publicaciones como Cuadernos Hispanoamericanos o La estafeta del viento, y dirige desde su fundación el Festival Internacional de Poesía de Granada. Desde septiembre de 2015 trabaja como profesor de literatura en Emory University, en Estados Unidos. 

El poema "Celia o El viaje del mundo", escrito a una recién nacida,  fue galardonado en 2013 con el Premio del Tren 'Antonio Machado', de la Fundación Ferrocarriles Españoles, el más importante a un solo poema de cuantos se convocan en español.

La colombiana Marta Gómez (voz) junto al venezolano Antonio Mazzei, (piano) versionaron este poema en su álbum "La alegría y el canto" del 2018" (tercer tema)

https://youtu.be/nIm9Qfliz_0 


 

Cuatro años antes, en el 2014, el también granadino  Juan Pinilla, cantautor flamenco, lo grabó en su disco "Jugar con fuego" , donde pone música a doce poemas de Fernando Valverde con aire y ritmo flamenco. Celia es el sexto tema y cierra el álbum (décimotercer tema) con una versión extendida, don de se entremezcla canción y recitado

https://youtu.be/i2DmMdW9XMI


 

Vuelvo a Marta Gómez, ya que ha incluido de nuevo esta canción en su último disco, aparecido hace un par de semanas en este abril del 2026, en el álbum "Araucaria" (décimo tema), una joya. Está acompañada también por Antonio Mazzei al piano La letra varía ligeramente, me parece tan bella que os la transcribo

No conoces la lluvia ni los árboles pero eres ya un bosque
Con delfines y lagos y montañas que llevan tu nombre

Hoy comienza el mundo para ti
Y se pueblan tus ojos con el mar
Hoy que todos te reciben como en una estación
Donde siempre se espera
Y no hay mapa que diga hacia donde ir
Hoy comienza el mundo para ti
Tristeza inadvertida
Eres tiempo limpio, silencio, olor a madera
Amor sin orgullo, mi certeza

Has traído el murmullo de un recuerdo, los pies pequeños
Y pequeño es el rastro que has dejado en las horas de enero 

Hoy comienza el mundo para ti
Y se pueblan tus ojos con el mar
Hoy que todos te reciben como en una estación
Donde siempre se espera
Y no hay mapa que diga hacia donde ir
Hoy comienza el mundo para ti
Brillan tus ojos sin sombra ni puñal
Alguien dice tu nombre en el futuro
Y una casa vacía se llena

¿Cómo será la vida cuando crezca en tus manos
Frágil como un pez que vuelve al rio?
¿Cómo serán tus miedos cuando olviden
Que la lluvia en un árbol se convierte
Y hay un mar en cada ola escondido?
No conoces la lluvia ni los arboles pero eres ya un bosque
Con estrellas y amores imposibles que llevan tu nombre
No conoces el mar ni el barro ni los árboles
Pero eres ya un bosque por el que pasa un río. 

https://youtu.be/0jkzQfh7EEM


 

Buen martes, lo mejor para todos los que llegan a este mundo 

 

27 de abril de 2026

Canço de fer camí, poema de Maria Mercè Marçal, musicado por Marina Rosell, Borja Penalba, Andrea Motis, O Val das Mouras y Magali Datzira


 Cançó de fer camí
    Per a la Marina

Vols venir a la meva barca?
-Hi ha violetes, a desdir!
anirem lluny sense recança
d’allò que haurem deixat aquí.

Anirem lluny sense recança
-i serem dues, serem tres.
Veniu, veniu, a la nostra barca,
les veles altes, el cel obert.

Hi haurà rems per a tots els braços
-i serem quatre, serem cinc!-
i els nostres ulls, estels esparsos,
oblidaran tots els confins.

Partim pel març amb la ventada,
i amb núvols de cor trasbalsat.
Sí, serem vint, serem quaranta,
amb la lluna per estendard.

Bruixes d’ahir, bruixes del dia,
ens trobarem a plena mar.
Arreu s’escamparà la vida
com una dansa vegetal.

Dins la pell de l’ona salada
serem cinc-centes, serem mil.
Perdrem el compte a la tombada.
Juntes farem nostra la nit.

Maria Mercè Marçal i Serra. Bruixa de dol (1979)

 https://youtu.be/RbDGwlcOG2g


 

Maria Merçè Marçal ( Barcelona 1953- 1998), una mujer comprometida su tiempo, a la vez que una de las poetisas catalanas más leídas y premiadas. Entre otras actividades se  preocupó de rescatar una tradición poética femenina en catalán y también de traducir a su lengua a grandes poetas foráneos como, Colette, Marguerite Yourcenar, Anna Ajmátova, Marina Tsvetáyeva o Leonor Fini. 

Cançó de fer camí es uno de los poemas mas  populares de esta poetisa, que se ha convertido en un himno de la lucha feminista. Un viaje entre generaciones  a partir de la pregunta ¿quieres venir a mi barca?, que invita a dialogar  sobre valores básicos como la igualdad y la solidaridad. Se incluye en el segundo poemario de los nueve publicados en vida, tras su debut con Cau de llunes (Premio Carles Riba 1976) prologado por Joan Brossa

Marina Rosell la grabó en su álbum de 1980  Bruixes i Maduixes (cuarta pista cara A) con el título Canço de camí

Hay varias versiones grabadas de este poema,  una de las  más bellas que se han musicado en estos últimos tiempos es la realizada por los valencianos Borja Penalba (música) y Mireia Vives (voz) que se incluye en su álbum Canços de fer camí del 2019 (séptimo tema)

https://youtu.be/rxuVKK1lXIQ


 

En Diciembre de 2018, en el marco del Festival  Internacional de Jazz de Barcelon se interpreta esta versión (musicada por Andrea Motis, con arreglos de Magalí Sare) interpretada por Andrea Motis (voz), Ignasi Terraza (piano) junto al Quartet Mèlt (Magalí Saré: soprano, Ariadna Olivé: contralto, Eloi Fort: tenor y Oriol Quintana: baritono).

https://youtu.be/o3RObph8HMc


 

En el 2021 el grupo de folklore galego catalán O Val das Mouras, graba su tercer disco Bruixes i Poetes, que incluye esta fabulosa versión (sexto tema)

https://youtu.be/JELnREdhDr8


 

Acabo con la última versión grabada que conozco, la de la contrabajista, cantante y compositora barcelonesa Magalí Datzira, incluida en su segundo álbum La salut i la bellesa (décimo cuarto tema) del 202, un gran disco y una versión claramente diferente

https://youtu.be/lU3CTkSUeQQ


 

Buen inicio de semana 

26 de abril de 2026

Por una senda van los hortelanos, poema de Miguel Hernández, musicado por Amancio Prada, Santiago Gómez Valverde y Fraskito

 


  

Por una senda van los hortelanos 

Por una senda van los hortelanos,
que es la sagrada hora del regreso,
con la sangre injuriada por el peso
de inviernos, primaveras y veranos.

Vienen de los esfuerzos sobrehumanos
y van a la canción, y van al beso,
y van dejando por el aire impreso
un olor de herramientas y de manos.

Por otra senda yo, por otra senda
que no conduce al beso aunque es la hora,
sino que merodea sin destino.

Bajo su frente trágica y tremenda,
un toro solo en la ribera llora
olvidando que es toro y masculino.

Miguel Hernández. El rayo que no cesa (1936)

https://youtu.be/N7D6s-z2o5k 


 

Hoy finaliza en Alicante, la trigésima edición de la Senda del Poeta, realizada en memoria del poeta Miguel Hernández, que comenzó el pasado viernes 24 de abril en Orihuela. Para recordarlo os propongo  este bello soneto de su gran obra "El rayo que no cesa", de la que he hablado en varias ocasiones. 

La primera versión musical de este poema la realizó Amancio Prada, en su primer LP, de 1974. "Vida e Morte" donde musicaba seis poemas en gallego en la cara A, y cinco en castellano mas un tema propio en la car B. Este soneto era el segundo tema de la cara B, de un disco, que se reeditó en el 2008, y del que he puesto algún tema ("María Soliña", sobre un poema de Celso Emilio Ferreiro). Amancio Prada la volvió a grabar en el 1985 "Dulce vino de olvido" (quinta pista cara A) y en el 2011 "Escrito está" (undécimo tema). La versión que os propongo es la primera de hace 52 años, muy sencilla

https://youtu.be/9GjPWvarDAE


 

La siguiente versión musical corre a cargo del músico y poeta de Leganés Santiago Gómez Valverde, que la graba en el primero de sus discos La palabra y el tiempo I (segundo tema), interpretada por Isabel Montero. No he localizado este disco en youtube, por lo que os dejo con la versión existente en Spotify

https://open.spotify.com/intl-es/track/4fGeuaMuHJxTrhwOBsiolW

 

La otra versión que conozco es la del cantaor ilicitano de flamenco Fraskito, en otro álbum del 2010 "Tierra y sangre (Un homenaje Miguel Hernández)" (séptimo tema).  Fraskito no musicaliza el poema entero, sino solo las dos primeras estrofas del soneto, con repeticiones de versos. Un disco donde colaboran grandes voces y guitarras, destacando especialmente la de Enrique Morente

 https://youtu.be/jTdMfK2C6n4


 

Buen domingo

 

NOTA 1. El disco de Amancio Prada "Vida e Morte", tenía efectivamente doce temas, aunque solo salió íntegro en el 2008, En 1974, la cancion basada en un soneto del poeta berciano Luis López Álvarez, Monorrimo, fue censurada y la primera edición de ese disco contaba solo con once canciones, Cosas de las Dictaduras, que algunos pretenden volver a instaurar. Las estupideces son contagiosas, como en aquel Noviembre de 1975, que al periodista y presentador musical Carlos Tena, se le prohibió hacer un programa sobre la banda de rock británica Dr.  Felgood, en Radio Nacional porque el Dictador eestaba enfermo en esos momentos y no convenía radiar a un grupo que se llamaba “Doctor”. Aprovechando que aún se puede escuchar os dejo con  el poema de Luis López Álvarez  Monorrimo "Se siguen ensañando en Fuensaldaña,...", canta magistralmente como siempre Amancio Prada

https://youtu.be/wVccENY6GOQ


 

NOTA 2 Os dejo con el libro de Miguel Hernández, El rayo que no cesa, declamado por Tomás Galindo, Siempre es un placer recordar estos versos

https://youtu.be/yBwtZro3qVc 


 

 NOTA 3 Por si los mas jóvenes o menos rockeros no ponen sonido ni cara a Dr, Felgood, os dejo con un directo de uno de sus temas mas conocidos Roxette. Nada que ver con la salud, pero...

https://youtu.be/Yp2DvPKh118 


 

NOTA 4. Por recordar a Celso Emilio Ferreiro y su María Soliña  cantada por Amancio Prada y mas versiones 

https://fonocopiando.blogspot.com/2021/03/maria-solina-poema-de-celso-emilio.html 

 

24 de abril de 2026

Canción del Viernes: Dos Gardenias Canción de Isolina Carrillo, interpretada por Daniel Santos, la Sonora Matancera y mas versiones


 

Nuevo viernes, continúo en parte con la entrada de la  semana pasada, seguimos en La Habana y en Cuba, en la década de los cuarenta del pasado siglo, pero avanzamos un par de años, para encontrarnos con otra de las geniales compositoras de boleros cubanas, que, quizá por el hecho de ser mujer, están algo mas olvidadas, se trata de Isolina Carrillo (La Habana 1907, 1996), pianista cantante y compositora, su obra mas recordada es  Dos Gardenias, un tema estrenado en 1945, y que según algunos se crea tras que un joven cantante colombiano, que le había pedido ayuda artística, no la dejara entrar en una fiesta en su casa porque "no quería negros en su casa", Otros cuentan que sintió la fragancia de dos gardenias que le regalaron y la melodía surgió de ese momento de inspiración. Sea como fuere, es una gran composición que grabó por primera vez Guillermo Arronte, en la Habana en 1945, Dos años mas tarde un joven cantante puertorriqueño, David Santos, que en ese momento tenía fama, le pidió una canción, e Isolina, le  entregó esta obra, que se grabó con arreglos de Pérez Prado junto a la Sonora Matancera 

https://youtu.be/VgW0ImtYlXs


 

En 1949, Antonio Machín grabó por primera vez una versión de este tema, que es la primera que recuerdo en mi memoria

https://youtu.be/SGTvQusUIyU


 

En 1968, el cantante de Utrera, Bambino, grabó una  versión en su estilo flamenco-pop del momento, en su LP "Bambino", era el tema que cerraba la cara A (sexta pista), un disco que contenía también una versión de un tema de Consuelo Velázquez, junto a  muchas canciones de Alfonso Santisteban y Salvador Tavira. Así sonaba su versión

https://youtu.be/JuatO3HWG3I


 

En 1996, se realiza la gira del Buenavista Social Club (un club para negros, donde tocaban músicos negros, hay que recordar que antes de Fidel Castro, todo Cuba era segregacionista, a imagen y semejanza del amigo americano), donde se interpretan en directo temas grabados por Ry Coder, en un doble disco de estudio de 1996  que recogían catorce temas cubanos, esta versión interpretada por Ibrahim Ferrer, era el quinto tema (Tres años mas tarde Wim Wenders graba un documental que tuvo un moderado éxito. Ambos disco, y documental son muy agradables de ver. Así sonaba la versión de Ibrahim Ferrer, en un vídeo con la letra de la canción en español e inglés

https://youtu.be/5NvEchsUBzY 


 

Salto al 2010, para recordar la versión de la cantante de jazz franco-dominicana, Cyrille Aimée que lo grabó en su disco realizado junto al guitarrista de jazz brasileño, Diego Figueiredo en su álbum "Just the Two of Us" (décimo tema)

https://youtu.be/ZvsKkRzHZb8


 

Sigo con una versión incluida en uno de los álbumes propuestos la semana pasada, la de Carmen Cuesta, del 2013 "Toda una vida· (noveno tema)

https://youtu.be/Mff8FnPCufg 


 

Acabo al igual que la semana pasada con la versión instrumental del Bob Kindred Quartet, en su álbum Nights of Boleros and Blues", era el tema que abría el disco

https://youtu.be/kf5uLKjDaMw 


 

Buen finde  

23 de abril de 2026

A xusticia pola man, poema de Rosalia de Castro musicado por Amancio Prada y mas versiones


  A xusticia pola man

Aqués que tén fama de honrados na vila,
roubáronme tanta brancura que eu tiña;
botáronme estrume nas galas dun día,
a roupa decote puñéronma en tiras.
Nin pedra deixaron, en donde eu vivira;
sin lar, sin abrigo, morei nas curtiñas;
ó raso cas lebres dormín nas campías;
meus fillos..., ¡meus anxos!..., que tanto eu quería,
¡Morreron, morreron, ca fame que tiñan!
Quedei deshonrada, mucháronme a vida,
fixéronme un leito de toxos e silvas;
i en tanto, os raposos de sangre maldita
tranquilos nun leito de rosas dormían.

-Salvademe ¡ou, xueces!, berrei..., ¡tolería!
De min se mofaron, vendeume a xusticia.
- Bon Dios, axudaime, berrei, berrei inda...
Tan alto que estaba, bon Dios non me oíra.
Estonces cal loba doente ou ferida,
dun salto con rabia pillei a fouciña,
rondei paseniño...¡Ne-as herbas sentía!
I a lúa escondiase, y a fera dormía
cos seus compañeiros en cama mullida.

Mireinos con calma, i as mans estendidas,
dun golpe, ¡dun soio!, deixeinos sin vida.
I ó lado, contenta, senteime das vítimas,
tranquila, esperando pola alba do día.

I estonces... ¡estonces!, cumpreuse a xustiza:
eu, neles; i as leises, na man que os ferira.

Rosalía de Castro: Follas Novas (1880)

https://youtu.be/PIRav43IoqM


 

La justicia, entendida como desafío al mismo tiempo ético y político, traspasa muchas de las obras de Rosalía de Castro, pero el poema que nos permite entender mejor su postura en este tema sería este poema. Desconocemos el motivo por el que se acusa a la voz, del poema ¿De qué modo fue juzgada y condenada antes de que el texto dé comienzo? No podemos conocer con precisión la naturaleza de su deshonra, aunque el juicio popular descrito en la primera estrofa apunte hacia un castigo vinculado con la esfera de la vida sexual por los que aparentan honestidad, pero es una situación grave que demanda justicia es decir reparación. El vídeo viene con traducción al castellano del poema

La primera musicalización que conozco es la de Amancio Prada en su dsico de 1975 "Rosalia de Castro" (quinta pista cara A), luego la ha vuelto a grabar en varias ocasiones 

https://youtu.be/502ZZSBPcUw

 

El grupo rockero galego Nao, originario de Estrada (Pontevedra) incluyó esta versión en su disco del 2007 As palabras espidas (octavo tema). Otra forma de acercarse a Rosalía

https://youtu.be/bgJyuzrye-g


 

Cambio el ritmo para la siguiente propuesta, a ritmo de jazz con  el cuarteto de Abe Rábade  junto a la gran voz de Guadi Galego, en el álbum Rosalía 21 del 2008, es la canción con la que comienza el álbum

https://youtu.be/6s9NAMyYpDo 


 

En el 2012 Aid, plantea  versionar los poemas clásicos gallegos a ritmo de rap, el resultado el album Rapoemas, que comienza con este tema. 

https://youtu.be/rcBOSeO1qaA 


 

Muchas formas de acercarse a Rosalía de Castro y todas me parecen interesantes. Acabo con la mas reciente que conozco y mas folklórica, la que abre el disco del mismo título de O Val das Mouras del 2017, del que os hablé ayer

https://youtu.be/a7UZ8_j0Yuw 


 

Buen jueves. Honor y gloria a la gran Rosalía de Castro

 

PS Os dejo con una traducción aproximada del poema al castellano

La justicia por la mano 

Aquellos que de honrados tienen fama en la villa,
ladrones me robaron, las blancas ropas mías,
arrojáronme lodo sobre mis joyas ricas,
y de mis otras galas fueron haciendo trizas.

Ni una piedra dejaron donde vivido había;
sin hogar, sin abrigo, erré por la campiña,
al raso con las liebres dormí sobre las briznas
y mis hijos, ¡mis ángeles!, que tanto yo quería,
¡murieron porque el hambre les arrancó la vida!
Y quedé deshonrada, marchitaron mnis días
diéronme triste lecho de abrojos y de espinas…
y los zorros en tanto, los de sangre maldita,
en su cama de rosas, descansados dormían.

-Jueces -grité-, ¡salvadme!, pero vana porfía
de mi ruego mofáronse, vendióme la justicia.
-¡Ayudadme, Dios mío!-grité, desvanecida.
Mas Dios tan alto estaba que oírme no podía.

Entonces como loba rabiosa, o mal herida,
cogí la hoz acerada, de hoja cortante y fina,
rondé en torno despacio… ¡ni las hierbas sentían!
Y la luna ocultábase, y la fiera dormía
al lado de los suyos, en su cama mullida.

Contempléles con calma, y la mano extendida,
de un golpe… ¡de uno solo! les arranqué la vida.
Y allí al lado, contenta, sentéme de las víctimas
esperando serena que amaneciese el día.

Y entonces… sólo entonces se cumplió la justicia…
Yo, en ellos, y las leyes en mi mano homicida.

l 

22 de abril de 2026

Brillaban en la altura, poema de Rosalía de Castro, musicada por O Val das Mouras

 


Brillaban en la altura 

Brillaban en la altura cual moribundas chispas,
las pálidas estrellas,
y abajo... muy abajo, en la callada selva,
sentíanse en las hojas próximas a secarse,
y en las marchitas hierbas,
algo como estallidos de arterias que se rompen
y huesos que se quiebran.
¡Qué cosas tan extrañas finge una mente enferma!

Tan honda era la noche,
la oscuridad tan densa,
que ciega la pupila
si se fijaba en ella,
creía ver brillando entre la espesa sombra
como en la inmensa altura las pálidas estrellas.
¡Qué cosas tan extrañas se ven en las tinieblas!

En su ilusión, creyóse por el vacío envuelto,
y en él queriendo hundirse
y girar con los astros por el celeste piélago,
fue a estrellarse en las rocas, que la noche ocultaba
bajo su manto espeso.

Rosalía de Castro: En las orillas del Sar (1884)

https://youtu.be/ge9DBz7nZ8k 


 

Otro día mas con Rosalía de Castro pero hoy en su libro en castellano En las orillas del Sar, O Val das Mouras, lo musicalizó para su disco del 2015 A xustiza pola man, con el título de "Pálidas estrellas" (noveno tema). Otro trabajo mágico

https://youtu.be/gjOiZw8BeBs


 

Buen miércoles 

21 de abril de 2026

Eu levo unha pena poema de Rosalia de Castro musicado por O Val de Mouras, Amelia Muge y Belem Tajes


 Eu levo unha pena

 
 Eu levo unha pena
gardada no peito;
eu lévoa, e non sabe
ninguén por qué a levo.
Orelas vizosas
do Miño sereno,
onde o paxariño
ten o seu espello,
i antre as margaridas
pacen os cordeiros,
vós soias sabedes
o meu sentimento.
Cabo dunha pena
onde mana un rego,
á sombra dun pino
manso e xigantesco  
que soberbo brama
cando o move o vento,
coma nun sepulcro
dorme o meu sacreto.
Mais anque alí dorme
vive en min desperto.
 Eu levo unha pena
gardada no peito,
tamaña, tamaña,
bon Dios, que n’a rexo.
¡Quén me dera, orelas
do Miño sereno,
ser un daqués cómaros
que en vós tén asento!
Sin medo e sin penas,
de vran e de inverno,
un sigro tras doutro
morara onde eu quero…,
ca veiga por paso,
co espazo por teito.

Rosalía de Castro: Follas Novas (1880)

https://youtu.be/VFzTXaWAYEc




Vuelta a la poesía con Rosalía de Castro, que siempre agrada y maravilla. Este poema de Follas Novas, fue musicado en el 2015 por el grupo O val das Mouras, en su disco Rosalía (cuarto tema). Un disco muy recomendable

https://youtu.be/Riz27YVtJik 


 

Cinco años antes la cantautora portuguesa Amélia Muge, incluye esta versión en su disco del 2010: Uma Autora 202 Canções (Quinto tema)

https://youtu.be/0PO5dSqqleM  

 

En el 2020, la cantautora galega Belem Tajes interpreta esta versión en una actuación en Muxia en el Parador de Costa da Morte

https://youtu.be/IQ0yDWKfQqs 


 

Buen martes

20 de abril de 2026

De Aniversario 20 de Abril, cumple treinta y cinco años. Celtas Cortos y mas versiones



  20 de abril del 90
Hola Chata, ¿cómo estás?
¿Te sorprende que te escriba?
Tanto tiempo, es normal

Pues es que estaba aquí solo
Me había puesto a recordar
Me entró la melancolía
Y te tenía que hablar

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Y los que hay han cambiado

Han cambiado, sí

Pero bueno, ¿tú qué tal?, di
Lo mismo hasta tienes críos
¿Qué tal te va con el tío ese?
Espero sea divertido

Yo, la verdad, como siempre
Sigo currando en lo mismo
La música no me cansa
Pero me encuentro vacío

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Y los que hay, han cambiado

Han cambiado, uh

Bueno, pues ya me despido
Si te mola, me contestas
Espero que mis palabras
Desordenen tu conciencia

Pues nada chica, lo dicho
Hasta pronto, si nos vemos
Yo sigo con mis canciones
Y tú sigue con tus sueños

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Y los que hay han cambiado

Han cambiado, sí 

https://youtu.be/YiiapowB5_w 


 

Canción icónica que cumple 35 añazos, ya que a pesar de su nombre salió en 1991, en el álbum de Celtas Cortos "Cuéntame un cuento" (primer corte de la cara B) . Escrita por Jesús Cifuentes, que la escribió cuando estaba trabajando en un instituto de El Tiemblo (Ávila) como asistente social. Era su primer empleo y fuera de su entorno, por lo que la añoranza se ayudó a componer esta historia basada en el viaje que hizo con unos amigos a Benasque (Huesca), donde se encuentra precisamente la Cabaña del Turmo, un refugio de montaña. 

El vídeo es de una actuación en la tele el 21 de abril de 1992. Han y Hemos Cambiado, Si

La primera versión que conozco es de 1994, de la banda británica de folk-rock y folk-punk formada en Canterbury en 1976. Oysterband incluida en su album Trawler, (décimo tema) donde mezcla el ingles y el español, una gran versión

https://youtu.be/P_36QqtQkng


 

La segunda versión que os propongo es en italiano del grupo Nomadi, grupo de rock fundado en 1963 en Regrio Emilia, y que ha contado con varias formaciones, ya que siguen en activo. Lo grabaron en un directo junto a Celtas Cortos en su álbum del 2017  Le strade, gli mici, il concerto, aunque lo siguen tocando aún durante este año. Os dejo con un directo de 1999

https://youtu.be/5aJPn2IzgVk 


 

La  tercera versión es mas cercana, la realizada por el grupo de rock de Alcobendas (Madrid), Moskeo, incluida en su primer disco del 2010 No soy tu perro (Quinto tema) Irreverentes, socarrones, macarras y rockeros. Para mí es un placer escucharles.

https://youtu.be/DMcadGXfY60

 


En el 2019 con el motivo de celebrar el 30 aniversario del grupo Celtas Cortos, graba una nueva versión de “20 de abril”, con Fito Cabrales y Mikel Izal que se incluye en el disco “Solo recuerdo lo bueno, de lo malo nada”,

https://youtu.be/5oCTYqtzB84


 

Acabo con una versión del 2020, a raíz de la pandemia de COVID grabada con mucha gente, para recaudar fondos, Los artistas los podéis ver en el vídeo

https://youtu.be/MCHMgvOdrGA


 

Buen inicio de semana 

 

17 de abril de 2026

Canción del Viernes Toda una Vida, Maria Dolores Pradera, Antonio Machín y mas versiones. BSO Calle Málaga (2025)


Nuevo viernes y nueva propuesta basada en canciones escuchadas en películas recién estrenadas, hoy hablo de Calle Málaga, con una interpretación magnífica de Carmen Maura, no sé si es la mejor de su vida, porque a mí Carmen Maura siempre me ha encantado, y es cierto que en esta película actúa con todo el cuerpo., cara y manos incluidos. Una de las escenas que se repiten en la película es un viejo tocadiscos donde suena un viejo LP, con esta canción icónica cantada por María Dolores Pradera. Toda una vida, es un claro resumen de la propia película

https://youtu.be/BOKR1q_Tuyo


 

La canción tiene una curiosa historia, compuesta por el cubano Oswaldo Farrés sobre el año 1943, como modo de convencer de su amor, a la que luego sería su esposa Fina del Peso, una joven casi treinta años menor que él, que acompañaba a su hermana actriz a una sesión de radio, Oswaldo se quedó tan prendado de ella, que la hizo un requiebro y empezaron a verse a escondidas, pero la diferencia de edad y el hecho de que Oswaldo Farrés estaba divorciado de su primera mujer , hicieron que los padres de Fina la enviaran fuera de la Habana a vivir con una tía. En esta situación Farrés compuso este bolero, que fue estrenado por Pedro Vargas en el programa radiofónico La Hora Polar, consiguiendo el pretendiente que ella lo escuchara. No hay grabaciones de 1943, pero si posteriores de Pedro Vargas

https://youtu.be/L2qixWfP55o 


 

Es fácil imaginar lo que provocó oír esa canción en la joven amada, que ya de mayor declaró: "Mi marido me enamoró con sus canciones. Nunca he vuelto a conocer a otro hombre tan romántico, sensible y tan amante de la belleza", su marido era  Osvaldo Farrés, uno de los compositores cubanos más universales. Entre las canciones más famosas de Farrés se encuentran: "Toda una vida", "Madrecita" (que lanzó en España a Antonio Machín, y que fue el himno de todas las madres del mundo), "Tres palabras", "Para que sufras", "Acércate más", "Mis cinco hijos" y "Quizás, quizás, quizás".

Vuelvo a la película "Calle Málaga", impregnada del recuerdo de Antonio Machín, a quien María Ángeles el personaje interpretado por Carmen Maura, conoció cuando fue a cantar a Tánger, en el Teatro Cervantes, donde ella era taquillera. Machín la grabó en 1946 como cara B del Single, "Siempre te amaré", pero el bolero ha perdurado mucho mejor

https://youtu.be/f7nQIIU-t-E

 

La primera versión cantada  por Chavela Vargas, creo que fue en un LP publicado en 1965, "Noche Bohemia IV" (cinco años después de publicar su primer disco Noche Bohemia I) , era la primera pista de la cara A. En España se publica por primera vez en un disco recopilatorio titulado Chavela Vargas, y era también la primera pista de la cara A

https://youtu.be/Rsdv-oAdQs0


 

Como os contaba el pasado viernes, las versiones de Chavela varían con los años, pero eso haría esto muy extenso, y hay mas versiones que recordar , por ejemplo volviendo a Cuba y tres años después de la versión de Maria Dolores Pradera, la gran Omara Portuondo, grabó esta versión en su álbum de 1997, "La novia del filin" (su apodo era la novia del Feeling, por su forma de interpretarlo -El Feeling es  una música que fusiona la canción cubana con la armonía del jazz, y de la que hablé tras la muerte de Pablo Milanés, otro genio en esa materia)

 https://youtu.be/Td3tMHs6pME


 

Ya que cito al jazz, os propongo mi versión vocal preferida de este ámbito, es la de la madrileña Carmen Cuesta, que la grabó en el 2013 en el álbum del mismo nombre, lleno de doce bellas canciones. Toda una vida cierra el disco, y es una clara muestra de amor a su marido, otro grande Chuck Loeb, que nos dejó en el 2017, con solo 62 años  

https://youtu.be/9CNiSsIxd2Y


 

Y por poner una voz varonil, al igual que la semana pasada vuelvo a Pedro Guerra, que la grabó en el 2010 en el  disco "Contigo en la distancia (versiones vol. 2)", dos discos maravillosos. Pura sencillez, como es este hombre

https://youtu.be/HNFInPUDEq8 


 

Sigo con una preciosa versión instrumental a cargo del  Bob Kindred Quartet, (BOB KINDRED, tenor sax, JOHN DI MARTINO, piano, BORIS KOZLOV, bass y HORACIO "EL NEGRO" HERNANDEZ, drums) realizado en Agosto de 2004 y publicado en el 2006, para el prestigioso sello japonés Venus. Un gran álbum con diez temas clásicos donde se funden el bolero, el blues y el jazz. Es el cuarto tema del disco. Una mágica versión

https://youtu.be/FbVPJzKRijg 

 


Acabo con el trailer de Calle Málaga, una película recomendable y agradable de ver, y una gran actuación de Carmen Maura

https://youtu.be/rHnZn4Sjm8o


 

 Buen finde 

 

 

16 de abril de 2026

Por detrás de mi voz, poema de Circe Maia, musicado por Daniel Viglietti, Los que iban cantando y Numa Moraes


Por detrás de mi voz

Por detrás de mi voz
– escucha, escucha –
otra voz canta.

Viene de atrás, de lejos;
viene de sepultadas
bocas, y canta.

Dicen que no están muertos
– escúchalos, escucha –
mientras se alza la voz
que los recuerda y canta.

Escucha, escucha;
otra voz canta.

Dicen que ahora viven
en tu mirada.
Sostenlos con tus ojos,
con tus palabras;
sostenlos con tu vida
que no se pierdan,
que no se caigan.

Escucha, escucha;
otra voz canta.

No son sólo memoria,
son vida abierta,
continua y ancha;
son camino que empieza.

Cantan conmigo,
conmigo cantan.

Dicen que no están muertos;
escúchalos, escucha,
mientras se alza la voz
que los recuerda y canta.

Cantan conmigo,
conmigo cantan.

No son sólo memoria,
son vida abierta,
son camino que empieza
y que nos llama.

Cantan conmigo,
conmigo cantan.

Circe Maia, Obra poética (2010)

 
  
Dea Circe Maia Rodríguez (Montevideo, 1932)​ es una escritora, poeta, profesora y traductora. Publicó su primer libro de poemas con doce años, pero su vida se truncó por la muerte de su madre y posteriormente por la Dictadura militar que se instaló en Uruguay de 1973 a 1985, Uno de sus poemas mas conocido y quizás el más significativo fue su poema Por detrás de mi voz que fue musicalizado por Daniel Viglietti en 1978 como Otra Voz Canta. Esta canción, que a veces se realiza en combinación con el poema Desaparecidos de Mario Benedetti, se convirtió en una denuncia de los regímenes militares latinoamericanos que cometieron desapariciones forzadas.
Daniel Viglietti  la grabó en su disco "En vivo" de 1978 (quinto corte de la cara B).
Sigo con la versión del grupo musical uruguayo Los que Iban Cantando, inscrito dentro del movimiento de resistencia cultural a la dictadura cívico-militar, el llamado canto popular uruguayo. La versión con el título original del poema se graba a partir del año 1977, Existe una edición con un doble álbum Uno / dos, que incluye esta canción (Penúltima del disco Uno)

 

Héctor Numa Moraes Rosa, docente, cantautor y guitarrista uruguayo de música popular. la ha grabado en varias ocasiones, la última en el 2024 con el guitarrista uruguayo Gerardo Dorado (El Alemán) en su álbum que recoge un concierto en directo Del Mismo Rio (séptimo tema)
 
 

  
Semana con poesía variada pero con mucho acento uruguayo, el 21 de abril mas poesía. Buen jueves 

15 de abril de 2026

¿Qué debo compararte a un día de verano? (Shall I compare thee to a Summer's day?) Soneto de William Shakespeare, musicado por David Gilmour, Brian Ferry y Caroll Vanwelden)

 

Sonnet 18  

    Shall I compare thee to a Summer's day?        
    Thou art more lovely and more temperate:        
    Rough winds do shake the darling buds of May,        
    And Summer's lease hath all too short a date:        

     Sometime too hot the eye of heaven shines,     
    And often is his gold complexion dimm'd,         
    And every fair from fair sometime declines,        
    By chance, or nature's changing course untrimm'd:        

    But thy eternal Summer shall not fade,        
    Nor lose possession of that fair thou ow'st,      
    Nor shall Death brag thou wander'st in his shade.        
    When in eternal lines to time thou grow'st:        

    So long as men can breathe or eyes can see,        
    So long lives this, and this gives life to thee. 

William Shakespeare. Shakespeare's sonnets (1609).

https://youtu.be/qUV7kE4A8hc


 

Cambio de tercio, siglo e idioma, Me han recordado este poema de Shakespeare, quizá el mas conocido de los 154 publicados por El Bardo donde nos habla de la eternidad de la belleza del amado, en contraste con la fugacidad del verano y la naturaleza. He seleccionado un vídeo donde esta declamado por la actriz británica  Harriet Walter. La traducción es automática y existen varias dependiendo del traductor y fecha de publicación. Por seleccionar alguna, he elegido la recogido en la Biblioteca Miguel Cervantes por el poeta y fotógrafo madrileño Ramón García Gonzalez, donde ha trabajado desde 1977, introduciendo en la base de datos una gran cantidad de sonetos.  Esta es su versión al español

    ¿Qué debo compararte a un día de verano?        
    Tú eres más adorable y estás mejor templado.        
    Rudos vientos agitan los capullos de Mayo        
    y el estío termina su arriendo brevemente.        

    A veces brilla el sol con demasiado fuego    
    y a menudo se vela su dorado semblante.       
    A veces la belleza declina de su estado,        
    por causas naturales o causas imprevistas.        

     Mas tu eterno verano, jamás se desvanece,        
    ni perderá su instinto de tener la hermosura,      
    ni la Muerte jactarse, de haberte dado sombra,        
    creciendo con el tiempo en mis versos eternos.        

     Mientras el ser respire y tengan luz los ojos,        
    vivirán mis poemas y a ti te darán vida. 

En el año 1997, la RADA (Royal Academy of Dramatic Art) inglesa, publica un álbum con sonteos de Shakespeare leidos y musicados el tema 52 es esta versión con música de Michael Kamen y cantada por Brian Ferry

https://youtu.be/NV6k2S6mf60 


 

Sobre el año 2001, David Gilmour (ex miembro de Pink Floyd), grabó esta versión, que aparece como extra en el DVD del 2002  David Gilmour In Concert, Suena muy bien

https://youtu.be/j-yWBYfi1_k 


 

La última versión que os propongo es la del año 2017 de la cantante de jazz belga Caroll Vanwelden, una  versión muy diferente que grabó en el álbum "Caroll Vanwelden sings Shakespeare Sonnets 3" (segundo tema)

https://youtu.be/VhSuDO6-d3k 


 

Buen miércoles