Estaba el otro día leyendo un artículo sobre el movimiento "ye-ye" y su repercusión en la musca española de los sesenta, pensé en hacer una entrada y al final quizá por la coincidencia eurovisiva de este fin de semana, elegí este tema del señor Gainsbourg, gran poeta del que ya he hablado en otra ocasión el pasado año, y que interpretó una mujer muy joven en Nápoles en 1965 ganando el festival de Eurovisión.
Era otro momento, y creo merece la pena recordarse con algo de nostalgia, en cualquier caso, tanto la canción como la cantante has seguido bastante vivas durante años, después de un necesario período de silencio, en el caso de France Gall, tras la oscuridad de los finales de los sesenta por una serie de razones, ligadas en parte al papel de Lolita que le tocó interpretar, recuperó la ilusión, el amor y la música,y ha estado interpretando temas hasta mediados de los noventa, y con una actuación importante en el mundo de la cooperación en Senegal, al final, os pondré alguna canción mas actual y seguro que conocida por todos.
La historia de la canción comienza tras su realización por Gainsbourg con una música pegadiza, y con un cierto ritmo, y con una letra donde son posibles varias interpretaciones (se dice que el francés es el idioma que mas facilita los juegos de palabra y los dobles o múltiples sentidos, prueba de ello es la lectura de cualquier texto de Gosciny en un Asterix en lenguaje original, o las grandes traducciones de Perich de las primeras obras).
No quiero seguir divagando así que os dejo con la versión original eurovisiva de Isabel Genoveva María Ana Gall, rebautizada como France Gall, que interpretó este tema con 17 años y medio
https://youtu.be/MFurQv5oFIc
De este tema se grabaron versiones en cerca de veinte idiomas, en algunos casos interpretados por la propia Frace, como en el caso de Japón, con dos versiones distintas y con discos publicados en el mismo año 1965 y en los siguientes en muchas ocasiones. En España, realizó la versión el incombustible ALgueró y una de las mas conocidas fue la interpretada por Karina (tocaya de France Gall - Maribel Llaudes- mas conocida como Karina aunque la versión era tan acelerada que no suena demasiado bien
https://youtu.be/GrC17HV0RRg
No estaba tan descaminada la versión ya que este tema fue redescubierto con el punk, pero en ese momento suena demasiado rápido. De las múltiples versiones multilenguas la que mas me gusta es la versión rusa, realizada por el gran barítono Muslim Magomayev (conocido como el Sinatra soviético) tenía tal calidad de voz que creo merece la pena detenerse en escucharle
https://youtu.be/xLzQMpiOF58
Como os decía la primera versión "moderna" de esta canción la realizan en 1981 el grupo de punk-rock francés Oberkampf (con nombre de estación de metro parisino)- Es una versión acelerada pero con mas sonido sucio que cubre el ritmo con la interpretación de este cuarteto encabezado por Pat Kebra
https://youtu.be/kvE8JyCY1V8
Ponemos la directa para hablar de versiones relativamente recientes, porque me gustan y además hay que celebrar que el Sporting de Gijón siga jugando al fútbol en primera (es mi segundo equipo), he elegido esta versión realizada por este grupo de chicas: Nosoträsh que publicaban en su primer disco "Nadie hablará de nosoträsh" en 1997, con una actuación en directo en Radio 3
https://youtu.be/NY8Aqv3HU4c
Gijón es con Barcelona la mejor cantera para el fútbol y la música en España (para mi mejor la de Xijón obviamente, pero evitaremos ser chauvinistas), y tras esta versión cercana pasamos a escuchar a un grupo indie reconocido, en los que tuvo bastante influencia la música ye-ye, me refiero a Belle & Sebastian, que interpretaron este tema en el año 1998
https://youtu.be/LLdNX7HQI5Y
Y de un grupo indie a otro en este caso los canadienses Arcade Fire, que interpretaron este tema en el año 2007
https://youtu.be/nOZu0_Nqms0
Y pasamos a un grupo sueco, que suelen aparecer por este blog, aunque en este caso no se trata de suaves vocalistas de jazz, sino de un grupo de rock sinfónico, Therion, que interpretaba este tema en su último disco "las Fleurs del Mal" del 2014, en este caso con una grabación en directo en la gira promocional
https://youtu.be/09TDod77kPs
Ya que estamos por Suecia os propongo un pequeño paso de frontera y llegar a Finlandia para escuchar esta versión cantada e interpretada a la trompeta por Aylin Sahin Lahden, es de las pocas versiones jazzísticas existentes
https://youtu.be/HHRFXGb2bFs
La última versión es del pasado año y nos lleva a Alemania, pertenece al disco "Liberté, egalité et fraternité" y está realizado por el cuarteto de cuerda femenino Eklipse. Me gustan mucho estas chicas y tienen gran potencial, mezclan el rock sinfónico con algo de clásica (en este disco aparece una pieza de Debussy) os dejo con un trozo del tema por el placer de verlas tocar en directo
https://youtu.be/fBr1257G6q4
No puedo acabar sin poneros algo mas de France Gall, logró reiniciar su vida y su carrera, en varias ocasiones, hasta lograr una vida feliz junto a Michel Berger, que murió en 1992, ha rehecho su vida dejó de cantar al cumplir los 50 años, aunque los vídeos posteriores muestran que al contrario de lo que se piensa como cualquier mujer suele estar mucho mas interesante pasada la cincuentena (o al menos eso opinamos muchos de los varones que hemos rebasado con creces esa edad).
Os dejo con uno de sus grandes éxitos una canción dedicada a la gran Ella Fitgerald, Ella, elle l'a, de 1987, y re-descubierta en versión disco por Kate Ryan en el 2008
https://youtu.be/yl74MsJ86L8
Buena semanica
Jesús
Buscar en este blog
25 de abril de 2016
Me & Mrs Jones Billy Paul 1972 (Versión de Michael Buble 2007 y mas)
Al menos nos queda la memoria de la buena gente y en el caso de los que antes hablaba, su música, para mi mas cercana la de Bill Paul, Esta tarde cuando volvía a casa en el coche he oído la noticia de su muerte y esta canción y he recordado este disco que sonó muchas veces en la casa de un amigo, sobre todo este Me & Mrs Jones que escuchábamos embelesados aunque no estábamos muy seguros de lo que contaba (aunque tampoco era algo que nos preocupara mucho dicho sea de paso). Tenía 38 años en esta grabación, muy joven a mis ojos de ahora muy mayor a los de entonces, un tema para recordar
Esta canción tan escuchada este día, ha sido bastante versionada, al menos cerca de treinta que pueda conocer y si profundizáramos, sobrepasaríamos las cincuenta
La versión mas conocida es sin duda la de Michael Buble, que la recoge en su disco de 2007 "Call me Irresponsable", una versión mucho mas jazzística, suave pero menos bailable, en cualquier caso una gozada
Las versiones que os propongo son en primer lugar con el cambio de voz de hombre a mujer. La primera que os propongo esta mas cercana a Billy Paul, es la realizada por una joven de veinticinco años en 1973, Barbara Mason
La otra versión femenina está mas cercana al vocal jazz, es el cuarto trabajo de Jacqui Naylor, un disco que recoge una actuación en directo en New York en marzo de 2005, Jacqui no es una diva, pero su voz es un verdadero don
Os propongo como versión instrumental la del ganador del Grammy del 2015, el venezolano Ed Calle, una versión donde destaca su cuidado y emotivo sonido de su saxo
Voy acabando con la versión de Hall & Oates en el concierto en directo que interpretaron en New York en marzo de 2003 (sigo teniendo pasión por este chico y lo bien que se conserva !)
Y en la última versión, tenemos de nuevo a un Billy Paul mas maduro, con una actuación en directo con casi ochenta añicos
Gracias Maestro!!!
12 de abril de 2016
Somethings Gotta Give (Alguien tiene que ceder) 2 J Mercer 1955 MAS Versiones
Llevo un mes con el blog abandonado, es cierto que he tenido varias temas preparados, pero al final no lo he publicado.
El domingo escuché el nuevo disco de Jane Monheit, una de las cantantes actuales de jazz que mas visitan este Blog (ha aparecido en 8 de 333 entradas), es el décimo tercer trabajo que publica y está dedicado a una grande, Dª Ella Fitgerald, de la que en este mes se cumplen los noventa y nueve años de su nacimiento y el dos meses los cincuenta desde que nos abandonó. Desde 1954 (Cole Porter) a 1961 (Johnny Mercer) Ella publicó un total de ocho discos dedicados a los compositores mas grandes de su país. Jane ha publicado su último disco con doce temas que recorren ese período recordando a la gran Ella. El cuarto corte es un tema que me encanta (lo que es fácil de deducir porque ya había sido objeto de una entrada en Enero del año pasado, con la disculpa de un nuevo disco del Sr. Pizarelli) y como tras releerla observo lagunas y faltas en su realización he pensado hacer una nueva entrada con las versiones que me parecen imprescindibles. Comienzo por la última publicada, donde a la voz de Jane Monheit, la acompaña la trompeta de Nicholas Peyton, una mezcla casi perfecta
La tercera versión que os propongo, es la que hizo "la Voz" y se publicó en uno de sus mejores discos "Come Dance with Me" que contaba con los arreglos y el acompañamiento de Bill May (y su orquesta).
Esta versión es la que se incluía en la banda sonora de la última e inacabada película de Marilyn Monroe protagonizada junto a Dean Martin en 1962, que se titulaba como esta canción. Os dejo un vídeo con la letra para tatarearla sin miedo
La otra vez no incluía ninguna versión instrumental de este tema, la verdad es que no hay muchas, la primera que conozco es del mismo año 1955, y se incluye en uno de los muchos discos que publicó sin el Conde, Freedy Green, guitarrista de Count Basie, esta grabación cuenta con grandes músicos entre los que destaca el saxofonista Al Cohn
Otra versión instrumental que me parece fantástica es la que realizó el pianista Harold Mabern en 2012, en un disco homenaje a Sammy Davis Jr, que finalizaba con esta canción, realizado con gente de la talla del saxofonista Eric Alexander entre otros
Acabo con un bello tema del Sr Duke Ellington "All Too Soon", que siempre nos recuerda a la Sra Fitgerald, en versión de Jane Monheit, muy bien reforzada con el sonido de trompeta del Sr. Peyton
Buena semana a todos (espero volver antes)
Jesús
8 de marzo de 2016
8 Marzo 2016. Con Voz de Mujer; No Woman, No Cry (Bob Marley 1974)
de la mujer es una buena disculpa para recordarle con esta canción cantada por voces de mujeres
Comienzo con la versión del propio Marley, con la letra en inglés y español
La primera versión que os propongo es la de la gran Nina Simone, en este video cantando la canción durante una actuación en julio de 1990 en el Festival de Montreux
La segunda versión es la que realiza Joan Baez en la década de los setenta, aunque el vídeo es una grabación en directo de 1988 en Turquía
Con la tercera versión os dejo con versiones mas modernas e instrumentales. He eelgido la del gran pianista Monty Alexander, que la grabó en un disco recopilatorio de 1999, En el vídeo se le puede oir y ver en un directo de hace algunos años
Y la ultima versión es la que interpretan Marcia Barrett, Maizie Williams y Litz Mitchel que con el recordado Bobby Farrell nos hicieron disfrutar tanto con su grupo: Boney M
Y una sugerencia para finalizar, la paisana Angeles Caso está intentando publicar (y lo ha conseguido!!) un libro sobre pintura y mujeres: "Ellas mismas, Autoretratos de pintoras", un magnífico trabajo que a pesar de su interés y calidad, ninguna editorial quería publlicarlo. En la última semana desde la aparición de Angeles Caso en la radio, y el apoyo del Museo Thyssen y el de Bellas Artes de Bilbao, se ha duplicado las aportaciones (para mas información acceder al enlace previo de Verkami), A este apoyo institucional se une el que mañana aporta el Museo del Prado de Madrid, con el motivo del Dia de la Mujer, organizando una conferencia mañana 9 de marzo a las 18,30 h con el título del libro "Ellas mismas. Autoretratos de pintoras" que impartirá la propia Angeles Caso. Si deseáis ir se puede recoger la entrada en las taquillas 1 y 2 del Museo desde media hora antes del comienzo de la conferencia (es decir a partir de las seis)
Jesús
PS: Si queréis saber mas de esta canción podéis visitar esta página:
https://blogurjcbobmarley.wordpress.com/no-woman-no-cry/
Y siempre es una buena disculpa para escuchar este discazo de Bob Marley (Legend), que incluye esta canción como segundo corte
1 de marzo de 2016
La molinera y el corregidor. Joaquin Diaz 1969
Hace ya muchos años cuando era un adolescente, descubrí a Joaquín Díaz gracias a un amigo del
Instituto de origen zamorano, tenía un par de disco en casa (estoy hablando recién
comenzados los años setenta del pasado siglo , cuando discos y libros eran para
muchos un artículo de lujo, y donde aprendíamos a conocer música gracias a los
gustos de los hermanos mayores o padres de los amigos) Uno de estos discos era
este que hoy recuerdo: “De mi álbum de recuerdos” a mí que ese señor me parecía claramente un
señor con su barba y todo, me sorprendía como podía tener tantos recuerdos (y
discos y canciones según me contaban) con lo joven que teóricamente era (pocos
años mas que alguno de los hermanos mayores del grupo) y nos sorprendía mas aun
como publicaban una canción tan pícara como la de “La molinera y el corregidor”
(aunque las primeras veces que la escuché reconozco que no me acaba de enterar
bien del texto) aunque era la que cerraba el disco que comenzaba por la
conocida “El Conde Olinos”, pero claro nos aprendimos la canción de la molinera
y el corregidor y recuerdo haberla cantado muchas noches pasadas ala raso con
los amigos en el campo, Este es el romance que cantaba Joaquín Díaz
Luego aprendí que se trataba de un romance tradicional y que
existían mas de una versión como ocurre con todos los cuentos y cantos populares, donde el final no es
siempre similar de un a otro narrador. Una
versión donde el molinero vuelve a casa, sorprende a la mujer y decide vengarse
engañando al corregidor, esta versión la cantaba el grupo segoviano Nuevo Mester de Juglaria en los
primeros setenta. Similar final es el
que cantan el duo alcarreño “los Hermanos Cubero”, cuyos discos con la fusión
de la canción castellana-melosa con el blue-grass, se pueden escuchar en Bandcamp. Esta es su
interpretación en directo
Otra prueba de los distintos finales de este romance la tenemos en la obra de teatro de “el Sombrero de Tres Picos” en que Pedro Antonio de Alarcón realiza en a finales del siglo dieciocho, donde preserva (con bastante buen criterio) el buen juicio y la honra de la mujer del molinero y de la del corregidor. Sobre esta obra teatral, Falla pone música y crea su ballet con el mismo nombre que se estrena en 1919. Os dejo con la danza del molinero una de las muchas preciosidades del ballet
Voy terminando la entrada con esta versión de Jarcha que sobre los primeros setenta la grabó con un texto similar al recogido por Joaquín Diaz
El motivo de esta entrada es que el viernes pasado 26 de febrero por la noche pasaron por la televisión un documental sobre Joaquín Díaz dentro de la serie de TVE” “Imprescindibles” Joaquín Díaz es un sabio (equiparable a “Menéndez Pidal” como hizo hincapié Paco Ibañez en un par ocasiones en el citado documental), y un lujo para todos nosotros que compartimos una cultura con tal cantidad de riqueza cromática, lingüística y oloros, que a veces no valoramos. Os recomiendo ver el documental , bien en el enlace de Imprescindibles en TVE a la carta o en este enlace a you-tube
Buen comienzo de mes para todos (y en estos días bueno sería recordar uno de los finales de este romance "En la Corte con el ruidero, hay mas corregidores que molineros")
Jesús
PS Si alguien recuerda el disco de la portada, “De mi álbum de
recuerdos” pero no recuerda todas las
canciones grabadas os dejo el audio íntegro
Otra recomendación ya que hablamos de Joaquín Díaz es recomendar un paseo por su fundación y museo en la mágica villa de Urueña, otra disculpa para pasear por el lugar con mayor número de librerías por habitantes del mundo mundial
Suscribirse a:
Entradas (Atom)