Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta The Waterboys. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta The Waterboys. Mostrar todas las entradas

14 de septiembre de 2022

"Before the World Was Made" poema de W.B. Yeats, cantado.por Waterboys, Van Morrison y Carla Bruni

 

Before the World was Made

If I make the lashes dark
And the eyes more bright
And the lips more scarlet,
Or ask if all be right
From mirror after mirror,
No vanity’s displayed:
I’m looking for the face I had
Before the world was made.

What if I look upon a man
As though on my beloved,
And my blood be cold the while
And my heart unmoved?
Why should he think me cruel
Or that he is betrayed?
I’d have him love the thing that was
Before the world was made.

W.B. Yeats (1933)

Sigo con Yeats, en esta ocasión un poema tardío dónde queda reflejada su importante vena esotérica, algo habitual en el fin del XIX y principios del XX.

Empiezo con versiones musicadas, pues no he localizado ninguna recitada que me agrade
Los primeros invitados son de nuevo Waterboys que el 15 de septiembre actuarán en la Riviera de Madrid
Este tema es uno de los catorce poemas de Yeats musicadas del disco del 2011 "An appoiment with Me. Yeats" (noveno corte) disco que se ha reeditado este año, y que muestra la faceta poética del líder y alma de la banda Mike Scott que además de músico es licenciado en filología inglesa. Os dejo con su versión

 

La segunda versión que is traigo es anterior del 1993 y la realiza el norirlandés Van Morrison en el disco "Too Long un Exile" (decimotercer corte). Versión animada, pero antes os dejo con la traducción del poema de Mr. Yeats

Antes de que el mundo fuera hecho
(Before the World Was Made)

Si pinto de oscuro mis pestañas
y los ojos más brillantes
y mis labios más púrpura,
o pregunte si me veo hermosa
de reflejo en reflejo,
no será un gesto de vanidad:
estoy buscando el rostro que tuve
antes que el mundo fuera hecho.

¿Y qué tal si lo que busco es un hombre
para que fuese mi amado,
y mi sangre fuese al mismo tiempo fría,
y mi corazón insensible?
¿Por qué él debería pensar que soy cruel
o que ha sido traicionado?
Yo haré que ame la cosa que era
antes de que el mundo fuera hecho

 
 

 
La tercera versión por la que reconozco sentir mucha predilección es la de Carla Bruni, mujer que siempre me ha encantado, incluso a pesar de casarse con Sarkozy (o a lo mejor también por eso, por existir una cierta solidaridad entre bajitos). Es un disco del 2007 con doce poemas cantados en inglés titulado "No promises". Esta es su versión 

 

 
No puedo dejar esta ocasión para poneros uno de mis temas míticos
Al hablar del disco de Van Morrison Too Long in Exile, no os he comentado que la importancia de ese disco radica en que Van Morrison grabó con su nombre por primera vez su tema más mítico (al menos para los de mi generación), el legendario "Gloria" que muy anteriormente había grabado (en 1964) con su grupo de entonces: "Them", y la grabó en colaboración de otro grande John Lee Hooker
Sólo os puedo recomendar escucharla, pues se me antoja difícil hacer mejor versión, a pesar de las múltiples ocasiones que se ha intentado

 

 
Buen miércoles

12 de septiembre de 2022

W.B.Yeats "The Stolen Child" El niño Robado En recuerdo de Javier Marías. Musicado por Waterboys

 

Ayer, 11 de septiembre ha fallecido con 70 años Javier Marías, apenas le faltaban diez días para cumplir otro año. Gran escritor de novelas, otra de sus actividades por las que merece ser recordado es por la de traductor y editor. Uno de los libros publicados en el Reino de Redonda en el año 2003, son las obras del poeta irlandés W. B. Yeats, "El crepúsculo celta y la rosa secreta", traducidos por Javier Marías y Alejandro García Reyes
Para recordarle he seleccionado un poema del primer libro (El crepúsculo celta), titulada El niño robado que cuenta una historia sobre las hadas que pretenden robar un niño
"De acuerdo a las leyendas irlandesas, las hadas son seres mitológicos que se mueven entre el mundo humano y lo divino. Durante generaciones se ha mantenido la creencia de que estas criaturas robaban a los bebes y mujeres a la hora del crepúsculo a lo largo de toda Irlanda"

 Os dejo con un vídeo del poema recitado y escrito en inglés y más adelante con su traducción al castellano


 

El niño robado. The Stolen Child, W.B. Yeats (1865-1939)

Donde se zambullen las montañas rocosas
Del bosque de Sleuth en el lago,
Hay una boscosa isla
Donde las garzas al aletear despiertan
A las soñolientas ratas de agua:
Allí hemos ocultado nuestras tinajas encantadas,
Llenas de bayas
Y de las cerezas robadas más rojas.
¡Márchate, oh niño humano!
A las aguas y a lo silvestre
con un hada, de la mano,
pues hay en el mundo más llanto del que puedes entender.

Donde las olas del claro de luna alumbran
Las oscuras arenas grises con su brillo,
Lejos, en el lejano Rosses
Nosotros caminamos por ellas toda la noche,
Tejiendo viejas danzas,
Juntando las manos y juntando las miradas
Hasta que la luna emprende el vuelo;
Saltamos de un lado a otro
Y cazamos las burbujas de la espuma,
Mientras el mundo está lleno de problemas
Y duerme con ansiedad.
¡Márchate, oh niño humano!
A las aguas y a lo silvestre
con un hada de la mano,
pues hay en el mundo más llanto del que puedes entender.

Donde el agua errante cae
Desde los cerros a Glen-Car,
En lagunas entre los rápidos
Que casi podrían bañar una estrella,
Buscamos las truchas que dormitan
Y susurrando en sus oídos
Les damos sueños inquietos;
Inclinándonos con suavidad desde
Los helechos que lloran
Sobre los jóvenes arroyos.
¡Márchate, oh niño humano!
A las aguas y lo silvestre
con un hada, de la mano,
pues hay en el mundo más llanto del que puedes entender.

Con nosotros se marcha
El de mirada solemne:
Ya no oirá el mugido
De los terneros en la cálida colina
O a la tetera en la cocina
Cantar paz para su pecho,
Ni verá el cuello pardo de los ratones
Alrededor del cajón de la harina de avena.
Pues se viene, el niño humano,
A las aguas y a lo silvestre
Con un hada, de la mano,
Desde un mundo con más llanto del que puede entender.

 

Y como un poema, como muchas otras cosas, se entiende mejor con música no puedo por menos de recomendaros la versión que en 1988 realizaron Waterboys en su mítico disco "Fisherman Blues" (duodécimo corte)


 

 

Buen lunes

 

PS:

Uno de los grandes problemas de la vida es que no podemos tener ninguna emoción pura. Siempre hay en nuestro enemigo algo que nos gusta, y en nuestro amor algo que nos desagrada. Es este enredo químico lo que nos hace viejos, y nos arruga la frente y hace más profundos los surcos de nuestros ojos. Si fuéramos capaces de amar y odiar con tan buen corazón como los Sidhe, podríamos volvernos tan longevo s como ellos. Pero hasta que llegue ese día sus incansables gozos y pesares siempre habrán de constituir la mitad de su fascinación. En ellos jamás se agota el amor, y las órbitas de los astros no pueden rendir a sus pies danzantes. Los campesinos de Donegal se acuerdan de esto cuando se doblan sobre la pala, o se sientan junto a la criba, al anochecer, absortos en la pesadez de los campos, y cuentan historias sobre lo que no se puede olvidar.»


De El crepúsculo celta"
 

 

a

18 de junio de 2015

YOU IN THE SKY (The Waterboys) Banda Sonora NUESTRO ULTIMO VERANO EN ESCOCIA (2014)

A veces cuando una idea llena tus días, te sorprendes como te la encuentras de frente cuando has decidido hacer una pausa. Pero como se dice en la película "al final todas las bobadas cotidianas, no importan", al final llega la parca con sus tenues tijeras se lleva a uno de nosotros y solo sirve para darnos cuenta de que lo importante es abrazar a los que tenemos cerca y queremos, si acaso podemos plantear un chiste negro (la ventaja de morirse de cáncer es que al menos el Alzheimer no te afectará) y poco mas.
Toda esta reflexión viene tras haber ido ayer al cine a ver Nuestro Ultimo Verano en Escocia, estrenado a finales de mayo en España, y que fui a ver gracias a las criticas de la banda sonora de Maria Machaquito y a la crítica de la película de gente como Barbara Cruz, la película me resultó muy divertida, bastante mas dinámica de lo que esperaba tras haber leído críticas, y con una banda sonora y fotografía excelentes
A pesar de que la película cuenta con música en la mayor parte de sus noventa minutos, no he logrado localizar mas temas que los tres que aparecen al final de la misma. El último es este tema de Waterboys de su disco Fisherman's Blues de 1988 os dejo con este versión subtitulada


   
El otro tema de waterboys que suena hasta tres veces es precisamente Fisherman's Blues, del que ya hable hace casi cuatro años, glosando la banda sonora de otra película muy divertida, en este caso irlandesa "Despertando a Ned" Os dejo con una versión en directo  precisamente en Escocia con esa entrada de violín que me sigue emocionando a pesar de las veces que he oído este tema


 

No reconozco el resto de temas que toca la orquesta  ni ninguno de sus dos violinistas la propia y el primo que se despierta, así que por cerrar con música de violín escocesa, recurro a un tema de mediados del siglo XIX, cuyo nombre en gaélico es "Chì mi na mòrbheanna", y es una bella canción de cuna, que cobró cierta popularidad fuera de las tierras altas al ser usada por Mark Knopfler en la banda sonora de "Local Hero" que también se desarrolla en Escocia, en este caso con su nombre inglés "The Mist-Covered Mountains of Home" os dejo con una versión en directo, con esa introducción de acordeón seguida de la interpretación a la guitarra de "Going Home" el tema de Local Hero



 

Acabo con la versión al violín de este tema junto a otras canciones que tienen el violín como protagonista


 
 
El final de la película es justo lo que habíamos planteado como lo que debería ser normal, hace unos días hablando con mi hija y unas amigas suyas  mientras estábamos en un Tanatorio.


4 de agosto de 2011

The Waterboys - Fisherman´s Blues 1988. Despertando a Ned (Waking Ned Devine) Kirk Jones 1998

Seguimos con el verano y con los temas irlandeses. El Blues del pescador (Fisherman Blues) es el nombre del disco de los Waterboys que apareció en el año 1988, y supuso un cambio en el sonido de este grupo de la música mas rockera hacia una música mas country con lazos con la música tradicional escocesa e irlandesa. De hecho Mike Scott y Steve Wickham se trasladaron a Irlanda dos años antes. La letra está al final y os dejo con un video que recoge una actuación de Waterboys en los conciertos de RNE 3 y transmitido por Televisión Española en 1993. El video está bien pero se equivocan al comenzar a tocar


Despertando a Ned es una encantadora película de 1988, que conozco de casualidad por haberla encontrado en un montón de unos grandes almacenes hace ya casi diez años. Es una película fabulosa que levanta el ánimo.

Trata de las expectativas de los habitantes de  una pequeña aldea irlandesa y de como resuelven el conflicto presentado, personalmente me recuerda las historias de la aldea paterna en los bosques occidentales de la Asturias olvidada e incomunicada. La historia está bien resuelta y es muy divertida, os dejo el trailer en ingles ya que no lo encuentro en español


Aunqe la música de la película está compuesta en su mayor parte por  Shaun Davey, recoge como el segundo tema de la banda sonora, esta preciosa canción de The Waterboys. Como estamos en Agosto y andamos cansados os pongo solo una versión la que publicó el año pasado el grupo pucelano "Celtas Cortos" en su disco ·Introversiones" siendo esta canción la que abría el CD. Aunque sigo prefiriendo los primeros discos de Celtas Cortos, este disco me parece un buen retorno. Os dejo con la versión de Celtas Cortos, esta vez no hace falta traducción de la letra


Como decía antes la música de Despertando a Ned, se debe al trabajo del músico irlandés Shaun Davey con la colaboración de Nollaig Casey y McGlynn Arty, que además de la música de esta película es el responsable de otras músicas de película, la última que conozco, las crónicas de Narnia The Lion, the Witch and the Wardrobe (El león la bruja y el armario). Acabo con la música del final de la película un brindis al amanecer, tras una noche de fiesta, con el tema "The Parting Glass", y con el consejo de que si estais desanimados veais esta película, donde como en la vida hay odio, amor, tristeza y alegría a partes iguales, pero con una bella música y unos bellos paisajes


Por cierto aunque no lo parezca, la película no se rodó en Irlanda, sino en la Isla de Mann. 
Ha pasado el tiempo y aprovechando el confinamiento me dedico a reparar las heridas de las entradas a lo largo de estos años, y veo que la película está disponible en youtu.be, Una gran opción


Feliz primera semana de ferragosto

Jesus

La letra de Fisherman Blues;

I wish I was a fisherman
tumblin' on the seas
far away from dry land
and it's bitter memories
castin' out my sweet line
with abandonment and love
no ceiling bearin' down on me
save the starry sky above
with light in my head
with you in my arms...
i wish i was the brakeman
on a hurtlin fevered train
crashin head long into the heartland
like a cannon in the rain
with the feelin of the sleepers
and the burnin of the coal
countin the towns flashin by
and a night that's full of soul
with light in my head
with you in my arms...

And I know I will be loosened
from the bonds that hold me fast
and the chains all around me
will fall away at last
and on that grand and fateful day
I will take thee in my hand
I will ride on a train
I will be the fisherman
With light in my head
You in my arms...

Light in my head
You in my arms...

Light in my head
You...
With light in my head
You in my arms...