Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Peggy Lee. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Peggy Lee. Mostrar todas las entradas

4 de febrero de 2022

Canción del Viernes: Fly me to the Moon (In Other Words). Frank Sinatra y mas versiones espaciales

 


El domingo pasado comenzaba con este canción en recuerdo de Beegie Adair, pero dado que es una bella canción y que tiene una pequeña historia, quizá sea buena idea dedicarle un poco de tiempo

Como os decía la canción se realiza en 1954, en principio era una canción de cabaret, que arrastraba una cierta tristeza de la posguerra. En el principio la canción se llamaba "In Other Words" (en otras palabras), frase que se repite al final de la canción, pero la gente empezó a conocerla con las palabras con las que comenzaba Fly me to the moon, y con ese nombre se quedó.

El despegue de la canción se logra con la grabación y difusión de la versión de Peggy Lee en 1960 en su disco Pretty Eyes, una versión adorable, que no me extraña que triunfara

https://youtu.be/v9J1-ReetZo 

 


En 1964 Frank Sinatra grabó esta canción con la Orquesta de Count Bassie, con la producción y los arreglos de Quincy Jones, esta mezcla y la chispa de genialidad de Frank Sinatra, consiguió esta asombrosa versión a ritmo de swing, incluida  en el disco It might As Well Be Swing

https://youtu.be/rSrc7aulay8

 


Ese swing, marcó la canción que en ese momento tenía más de un centenar de versiones grabadas. Al año siguiente Doris Day (la mejor sonrisa del mundo) la grabó en un disco de canciónes latinas (Latin for Lovers), aunque esta canción no pertenecia claramente al género como Quizas, quizás, quizás, Noche de Ronda o Corcovado, se incluyó porque en aquel momento sonaba a ritmo de bossa. Esta es la versión de Doris Day. El disco se reeditó en 2001

https://youtu.be/vpCY2eiz1pg

 


En 1968  Bobby Woomack, un gran músico muy poco reconocido, a pesar de su magnífica voz de barítono y de que junto con Sam Cooke, podría ser nombrado el mejor cantante masculino de Soul. Su error fué casarse con la mujer de su jefe y mentor Sam Cooke, tres meses después del fallecimiento de éste. Bobby no se rindió y ha tocado en casi todos los estilos musicales. Esta es su versión de 1968 con una voz inconfundible y subtitulada al castellano, aunque entre la versión de Sinatra y ésta hay varios mundos o mejor dicho varias lunas

https://youtu.be/JgEb_xrHSmg

 


El 20 de julio de 1969 el Apolo XI alunizó en nuestra Luna, y ¿sabeis que cancion sonó por primera vez en nuestro planeta? Premio, la versión de Frank Sinatra y Quincy Jones, en una cassete llevada por Aldrin. Unos meses antes en mayo de 1969, la canción sonó durante el primer viaje alrededor de la Luna. 

Diana Krall la grabó en 2002 en su disco Live in Paris, y la cantó con motivo del 40 anniversario de la llegada a la Luna, y la volvió a cantar en una versión más lenta en el funeral de Neil Amstrong en el 2012

https://youtu.be/UITwhy5-Vas


Hay más de setecientas versiones de este tema, pero para ir cerrando he elegido una de las últimas, que por estas cosas de la técnica mezcla la voz del genial y sussurante Gregory Porter (mi vocalista de jazz favorito actual) con la de una gran vocalista de jazz Julie London (1926 -2000)que grabó este tema por primera vez en 1963. El tema que apareció en un sencillo en el 2014, y luego en la edición especial del CD de 2017 Liquid Spirit (decimoséptimo y último corte)

https://youtu.be/t1NehcVrd18


Me despido con un recuerdo de la infancia esta canción cantada en castellano por el gran cantante valenciano Emilio Baldoví, más conocido por su nombre artístico de Bruno Lomas, grabó este tema en 1968 con el título de Llevamé a la Luna

https://youtu.be/b-UCqsjEUmY

 


Buen finde. Hasta el lunes




 

 

aa


aa

19 de enero de 2016

My fair Lady y el Jazz 2: I Could Have Danced All Night (Podría haber bailado toda la noche)

Lo prometido es deuda y aquí va la segunda parte del post lluvioso. Como os decía tras cantar “The Rain in Spain” tras un corto diálogo de poco mas de un minuto, Eliza (Audrey con la voz de Marni) es llevada a la cama, mientras canta “I Could Have Danced All Night”, que es mi canción favorita de este musical. Os dejo con la escena íntegra de la película, en versión original con subtítulos
Como os comentaba en la entrada previa el disco realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly Manne, junto a Andre Previn al piano y Leroy Vinegar en el bajo, fue uno de los discos de jazz mas vendido del momento, y como suele pasar muchas veces fue todo bastante casual. Manne que era un reputado músico de jazz de la costa oeste se junto de nuevo con sus amigos Previn y Vinegar para hacer un nuevo disco, pensaron que sería una buena idea realizar temas sobre éxitos de Broadway , pero se emocionaron tanto  al ir tocando las canciones de Loewe y Lerner, que finalmente el disco se grabó con ocho temas (cuatro por cada lado, algo mas de quince minutos por cara) todos de My Fair Lady. La canción con la que se cerraba el disco era Podría haber bailado toda la noche, y me sigue pareciendo después de tanto tiempo una magnífica versión
En 1959 Frank Sinatra, que entonces grababa para el sello Capitol, sacó su disco “Come a dance with me” y claro la cara A se cerraba con esta  versión suya
Ese mismo año aparece otra pequeña joya del jazz relacionado con My Fair Lady, se trata de  disco “Chet Baker Plays the Best of Lerner and Loewe” con un sexteto completado entre otros por Bill Evans al piano y Zoom Sits al saxo. Los arreglos de este tema son de Bill Evans y sencillamente fantásticos

El disco se ha reeditado en  un triple CD hace relativamente poco (noviembre de 2010) titulado Groovy
En 1960 Peggy Lee incluyó esta version en su Quinto disco de la segunda época de grabaciones con Capitol (su disco decimoséptimo, “Latin ala Lee”), era innegable los aires de cha-cha-cha que emanaban de la misma

Al año siguiente (1961) otro grande, un naciente rey del twist, Chubby Checker  abría su tercer disco (“Let’s Twist Again”) y el primero de  los publicados en 1961 con esta versión fantástica

En 1963 Enoch Light y su orquesta publicó esta versión con aires de bossa nova

En 1960 había publicado junto a sus famosas brigadas ligeras otra versión mas cercana al Chachachá al estilo de la Sra Peggy Lee.

Ese mismo año (1963) Ella Fitzgerald, publica un disco de estudio con doce temas dedicados a la música de Broadway. Esta es su versión con la que se cerraba la cara A del disco

En 1964 Nat King Cole también incluyó esta versión en su disco dedicado a My Fair Lady. (En 1958 Oscar Peterson también lo hizo pero no he encontrado un video solo con la versión por lo que os vuelvo a incluir el vínculo al disco completo; es el cuarto tema)

En 1968 Petula Clark publica cuatro discos el primero “The Other Man's Grass Is Always Greener”, incluye esta versión, no muy conocida pero que refleja bien el espíritu de los sesenta

En 2019,  el piano de Dick Hyman, y el saxo de Ken Peplowski produjeron esta agradable versión

La última versión de calidad que conozco y os propongo  es la que realizó Jamie Cullum hace doce años en su tercer disco publicado en el 2003 cuando tenía 24 años “twentysomething”, es el séptimo corte
Acabo con la primera versión en español que conozco es de la hispano mexicana, Gloria Laso del año 1959 con arreglo de Luis del Llano
Buena semana
Jesús

25 de marzo de 2014

I've Got You Under my Skin. .Frank Sinatra Song for Swingin Lovers 1956. Cole Porter (1936 -2014)


Esta canción es para mi gusto una de las mejores de la historia, y este disco el mejor del Sr. Sinatra. Tres motivos me han llevado a hablaros de ella, el primero es que hace unas semanas en el concurso "Saber y Ganar", hablando de "la voz", preguntaban quien era el creador de este tema, el concursante falló la pregunta, y no puedo entender que no se sepa que este tema es de Cole Porter, al que tenía un poco olvidado dicho sea de paso, el segundo motivo es el anuncio de un modelo de coches en la tele, desde hace un par de meses, con la versión del grupo indie ingles "Noisettes" y el último fue que hace una semana encontré a un buen precio (menos de 4 euros) la primera parte del disco de Oscar Peterson dedicado a Cole Porter, que incluye este tema y que ha sonado en mis viajes al trabajo esta semana.
Contados ya los motivos de mi elección sonora, os hablo de la primera vez que sonó esta canción, fue en el año 1936 (últimamente estoy muy pesado con los años 30, espero que la subida de la Sra Le Pen en Francia no sea mas que una casualidad), en la película "Born To Dance", donde un joven James Stewart, se debate entre dos amores, la buena (y protagonista Eleanor Powell) y la pérfida (aunque guapa) Virginia Bruce, que es la que interpreta esta canción, que sonaba así de bien. Fijaos en lo joven que está James Stewart, quien se estrenó como cantante en esta película



I've Got you Under my Skin, fue nominada a los Oscar como mejor canción, y en esa película se oyen otros siete temas de Cole Porter, quizá el mas famoso sea "Easy to love". La canción fue versionada por muchos cantantes e instrumentistas de jazz, pero la versión mas conocida es con seguridad la interpretada por Frank Sinatra, que ya cantaba ala canción desde el año 1946, pero la versión que realiza en el año 1956, con arreglos de Nilson Reddle, admirador de Maurice Ravel, y que comentaba que para la versión de este tema se inspiró en el famoso "Bolero". Os dejo con esta maravilla, con una inolvidable introducción

Este disco tenía quince temas (ya que al final Memories of you, se quedó fuera) la cara A comenzaba con "You Make Me Feel So Young" y la cara B con este tema de Porter, del que ademas se incluía una muy buena versión de "Anything Goes
La siguiente versión que os incluyo es una versión instrumental, existen versiones de mis tres pianistas favoritos Art Tatum, Oscar Peterson y Bill Evans, incluyo la de Evans, porque la que he encontrado de Oscar Peterson no tiene el acompañamiento del disco de 1959 que comentaba al principio, por lo que he seleccionado la de Bill Evans, acompañado a la guitarra por Jim Hall, uno de los grandes guitarristas de jazz de USA. El disco es de 1966



Y la versión mas actual que conozco es la de Noisettes con la excelente voz de Shingai Shoniwa, esta es su versión




Y acabo con versiones vocales femeninas, he elegido las dos que mas me gustan, la primera es la de Peggy Lee, en el que para mi es su mejor disco Black Coffe, del año 1953

Como versión mas actual mi favorita es la de Diana Krall, que la publica por primera vez en 1999 (When I look in your Eyes), y luego se recoge en el "The Very Best of Diana Krall" 

Despertad a la realidad o seguir amando, en eso consiste muchas veces la vida
Feliz semana!!

1 de marzo de 2012

C’est Magnifique!. Cole Porter (BSO Can Can 1960)



Empiezo el mes de marzo como febrero, con Paris y con Cole Porter. “C’est Magnifique” es una expresión utilizada en todo el mundo, y mucha gente puede tatarear esta canción. Pero lo que poca gente sabe es que esta canción también se debe al genio de Cole Porter, quien la escribió para una Comedia musical que se estrenó en Broadway en 1953 y que trataba sobre las historias de las coristas de Montmartre de finales del XIX. 


En 1960 se estrena una película protagonizada por Frank Sinatra y Shirley MacLaine, y en la que además de temas de la comedia se introducen otros como “Let’s do it” y esa versión ya está en el blog. No he logrado encontrar en internet las dos interpretaciones que se hacen en la película de este tema, la primera interpretada por Frank Sinatray la segunda iniciada por Shirley MacLaine y finalizada por ambos.


De todas las versiones existentes he recogido algunas de las mas interesantes, una que me gusta especialmente es la del grupo francés Minor Swing Quartet, que realiza esta interprestación preciosa en su segundo disco “place de Vosgues” de 1998


Y ya que estamos por la senda parisina, la siguiente versión es de un artista del que hemos hablado en los post parisinos, Enoch Light and The Light Brigade


En la segunda mitad de los 50 quizá la versión mas famosa fuera la interpretada por un actor (compañero de Doris Day en muchas películas hasta 1956) y cantante, Gordon McCrae, os dejo con esta versión


De las otras versiones americanas,  destacaría la de Peggy Lee con sabor latino


Por supuesto la de Ella Fitzgerald, con su disco de homenaje a Cole Porter


Y para acabar la gira vocal americana, con la versión de Eartha Kitt de los 60 con bastante swing


Siguiendo en el pasado, pero de vuelta a Europa os dejo con la versión  Katyna Ranieri, que en el vídeo interpreta el tema en italiano (E tanto Bello), según contaba el amigo Yayo, Katia publicó sobre los 60 una versión en francés y español, pero no la he localizado


El español que ha cantado mas veces está canción quizá sea Luis Mariano, muy ligado a Paris donde falleció


Para ir terminando os dejo con una versión instrumental de la orquesta de Nelson Riddle


De las versiones recientes, que no hay demasiadas publicadas que conozca os dejo con la que realiza la vocalista de jazz Patricia Barber en 2008, cuando  publica  su disco “The Cole Porter Mix”,



Feliz finde

Jesus
Como ´curiosidad por si quereis oir como suena la versión con un intrumento de viento os dejo con este video de uan actuación en directo en Copenhague, realmente es un tema internacional


El  penúltimo con vistas de Paris, y sonido smooth


Y el ultimo, que estoy casi seguro que debí ver en su momento. Lugar España, día: 24 de Diciembre de 1970, hora supongo que antes de la misa del gallo, es decir, entre las diez y las doce, interpreta Fank Pourcel, y parece tan lejano,…