Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Miguel Póveda. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Miguel Póveda. Mostrar todas las entradas

3 de marzo de 2023

Poema y Cancion. La Tirana de la Convención desde la Guerra de la independencia a Ludving Van Beethoven, revisado en tono flamenco por Miguel Poveda y Sandra Carrasco

 

La Tirana de la Convención

Ya se embarca la Tirana
De Cádiz para Marsella
Y la apresa en alta mar
Una embarcación francesa.
Ay Tirana, retírate a España
Ay Tirana huye de los rigores
Del peligro de la Convención
Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
Porque si te cogen
Porque si te pillan
Pondán tu cabeza
en la guillotina.
Todo el mundo me lo dice
Digo que tienen razón
Que la Convención francesa
Es del mundo perdición.
Ay Tirana, retírate a España
Ay Tirana huye de los rigores
Del peligro de la Convención
Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
Porque si te cogen
Porque si te pillan
Pondán tu cabeza
en la guillotina.
Válgame Dios de los cielos
A dónde me fuera yo
Que pudiera preservarme
De la cruel Convención.
Ay Tirana, retírate a España
Ay Tirana huye de los rigores
Del peligro de la Convención
Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
Porque si te cogen
Porque si te pillan
Pondán tu cabeza
en la guillotina.

Canciones de la Guerra de la Independencia

https://youtu.be/3xPn61m7f_I


 

No hay Guerra que no tenga unida un cancionero musical, sería mejor que esto no ocurriera, pero el mundo es como es. El otro viernes os hablaba brevemente de los Lieder o canciones/poemas musicadas durante el Romanticismo. Beethoven musicó gran cantidad de piezas, no solo de poetas alemanes sino también mas de una treintena de canciones de otras nacionalidades, de ellas cuatro en español, y una de ellas se llamó "La Tiranilla española", y tenía esta letra, diferente de la canción recogida por Joaquín Díaz sobre un poema un poco más extenso que hemos escuchado antes. Esta es la versión del Sr. Beethoven

La Tirana se embarca
De Cádiz para Marsella,
En alta mar la apresó
Una balandra francesa.
.
"Ay Tirana retírate a España
Ay Tirana huye los rigores,
Ay Tirana de la Convención!
Sí, sí, Tiranilla
Sí, sí picarilla
Porque si te agarran, porque si te pillan,
Pondrán tu cabeza en la guillotina".

.
La tirana que de amor muere
No llame muerte al morir,
Que es morir por quien se adora
El más dichoso vivir.
.
"Ay Tirana retírate a España
Ay Tirana huye los rigores,
Ay Tirana de la Convención!
Sí, sí, Tiranilla
Sí, sí picarilla
Porque si te agarran, porque si te pillan,
Pondrán tu cabeza en la guillotina".
.
Grande pena es el morir,
Pero yo no la sintiera,
Pues quien vive como yo,
De alegría le sirviera.
.
"Ay Tirana retírate a España
Ay Tirana huye los rigores,
Ay Tirana de la Convención!
Sí, sí, Tiranilla
Sí, sí picarilla
Porque si te agarran, porque si te pillan,
Pondrán tu cabeza en la guillotina".
.

https://youtu.be/vZD7a2mohjQ



Esta es la versión de Manuel Gómez Ruiz y el Trio Arbos, de su primer disco "Beethoven: un viaje, eine Reise, a journey”,

Aunque Beethoven era un claro exponente del Romaticismo, y de la lucha por la libertad de los pueblos, y un admirador claro en sus primeros tiempos de Napoleón al que le llegó a dedicar en un principio su tercera sinfonía o "Heroica" tras la coronación como emperador de éste, su admiración se fué a pique componiendo una obra musical que ensalzaba la victoria del Duque de Wellington junto a las tropas españolas contra el ejército de Napoleón en Vitoria. Lamentablemente eso nos llevó a la vuelta al poder absoluto de Fernando VII, quizá por eso esta canción contra el espíritu de la "Revolución Francesa" no se interpreta por las grandes figuras de la lírica hispana. 

Beethoven era conocido como "El Español" por ser bajito, de tez morena y con bastante vello corporal, pero la historia de la abuela "española" de Beethoven, no es cierta, más allà del origen flamenco de su abuelo paterno, pero de eso y su composición musical sobre la figura de Egmont, basada en el poema de Goethe, hablaremos otro día

Miguel Poveda cantaba esta lieder del maestro Beethoven, con tonos flamencos en el espectáculo "goyescas" del Teatro Albéniz de Madrid en el año 2008

https://youtu.be/5PNg0fqcOLE



La onubense Sandra Carrasco, realiza esta versión un poco a caballo entre el flamenco y el jazz en el 2020, en su espectáculo "Beethoven por Bulerías"

https://youtu.be/3MsgnINIFOA



Buen viernes


PS 1. Si quereis escuchar las cuatro canciones españolas de Beethoven, os dejo con esta grabación de la catalana Montserrat Alavedra de 1970, la verdad es que son una preciosidad

https://youtu.be/nusCxQebAdQ

 


PS 2. Para saber algo más os recomiendo la entrada del Blog "Ancha es mi Casa"

https://anchaesmicasa.wordpress.com/2012/06/23/canciones-populares-de-beethoven-4-cuatro-canciones-espanolas-o-al-menos-tres/


29 de junio de 2020

Donde Pongo la Vida. Soneto. Ángel González. Versiones de Pedro Guerra, Miguel Ríos y mas



Donde pongo la vida pongo el fuego
de mi pasión volcada y sin salida.
Donde tengo el amor, toco la herida.
Donde dejo la fe, me pongo en juego.

Pongo en juego mi vida, y pierdo, y luego
vuelvo a empezar, sin vida, otra partida.
Perdida la de ayer, la de hoy perdida,
no me doy por vencido, y sigo, y juego

lo que me queda: un resto de esperanza.
Al siempre va. Mantengo mi postura.
Si sale nunca, la esperanza es muerte.

Si sale amor, la primavera avanza.
Pero nunca o amor, mi fe segura:
jamás o llanto, pero mi fe fuerte

Ángel González: Sin esperanza con convencimiento, 1961


Hoy me autodedico este poema, que siempre me ha encantado, de mi paisano Ángel González. No declamaba mal, pero no encontré este poema recitado por él.
Hay varias versiones musicalizadas, casi siempre con la base del excelente trabajo de Pedro Guerra y el disco que realizó junto al poeta.
Como partimos de Granada, empezaremos por la versión de Miguel Ríos. El granadino publicó este tema en el 2008 en su disco nº 22 “Solo o en compañía de otros”. Era el quinto tema de catorce excelentes canciones



Ocho años más tarde, (2016), Miguel Poveda lo graba en su disco “Sonetos y Poemas para la libertad”, décimo corte de quince poemas musicalizados. Aquí lo podemos ver y oír con Ana Belén en un directo



Ese mismo año, la cantante mexicana Tonana, graba un EP titulado “Con el viento”. Es el tercer corte de las cuatro grabados. Es una adaptación del soneto de Ángel González y de la música de Pedro Guerra, pero me parece muy interesante y que aporta otra visión.


Acabo con mi versión favorita que es la de Pedro Guerra, de su libro-disco realizado con Ángel González “La palabra en el aire” del año 2003. Veintiséis temas, recitados algunos. cantados otros. Una delicia


Con este soneto acabo con los poemas diarios y confinados, hasta mediados de septiembre (si el tiempo lo permite)
Muchas gracias por soportarme y aguantar mis locuras musicales y poéticas y el fatuo intento de unirlas en la medida de lo posible


“Pero nunca o amor, mi fe segura: jamás o llanto, pero mi fe fuerte”

18 de abril de 2020

La Lluvia. Jorge Luis Borges. 1960 Versiones de Miguel Poveda, Jairo y mas


La Lluvia
Bruscamente la tarde se ha aclarado
porque ya cae la lluvia minuciosa.
Cae o cayó. La lluvia es una cosa
que sin duda sucede en el pasado.

Quien la oye caer ha recobrado
el tiempo en que la suerte venturosa
le reveló una flor llamada rosa
y el curioso color del colorado.

Esta lluvia que ciega los cristales
alegrará en perdidos arrabales
las negras uvas de una parra en cierto

patio que ya no existe. La mojada
tarde me trae la voz, la voz deseada,
de mi padre que vuelve y que no ha muerto
.
Jorge Luis Borges. El hacedor (1960)


Días de luto, pero también de recuerdo, de lluvia que arrastra lo apagado pero que servirá para germinar nueva vida. Por ello y por una conversación mantenida sobre la poesía de Borges, he recordado este poema, y deseo compartirlo con vosotros, Hay muchas y buenas versiones empiezo por la mas reciente que es la responsable del recuerdo de este poema, se trata del disco “Para la libertad” de Miguel Poveda del año 2015, es el corte séptimo de quince y, si no me equivoco, el quinto poema del disco que os propongo


Me parece una gran versión, pero no podemos olvidar las previas que también tienen gran calidad. La primera la realizada por Jairo en 1975 en su LP de 1975 “Jairo canta a Borges”; era el noveno corte con el título que conservan las siguientes de “la lluvia sucede en el pasado”, Os dejo con un directo reciente con buena calidad de sonido


La segunda versión es de otro compatriotal Alberto Cortez en 1976 para su LP “Soy un charlatán de feria”, que posiblemente conozcáis, ya que se ha reeditado hace unos tres años
Sobre esta canción Alberto Cortez escribió: “Sepa el profano que un soneto es tremendamente difícil de musicalizar por la rigidez de sus catorce versos, generalmente sin opción alguna de efectuar socorridas repeticiones que conforman la redondez de una canción. La versión de Jairo resultó magistral, como todo lo que canta este hombre”


La última versión es la del “Cabrero” , de su disco de 1992 “Que corra de boca en boca” (sexto corte), versión flamenca del poema. El vídeo es de una actuación mas reciente en directo


Mañana más

17 de abril de 2020

Asturias. Pedro Garfias 1937. Victor Manuel 1970 y mas versiones



Asturias
Asturias, si yo pudiera,
si yo supiera cantarte.
Asturias verde de montes
y negra de minerales.

Yo soy un hombre del sur;
polvo, sol, fatiga y hambre,
hambre de pan y horizontes...
¡Hambre!

Bajo la piel resecada
ríos sólidos de sangre
y el corazón asfixiado
sin venas para aliviarte.

Los ojos ciegos, los ojos
ciegos de tanto mirarte
sin verte, Asturias lejana, (*)
hija de mi misma madre.

Dos veces, dos, has tenido
ocasión para jugarte
la vida en una partida
y las dos te la jugaste.

¿Quién derribará este árbol
de Asturias, ya sin ramaje,
desnudo, seco y clavado
con su raíz entrañable

que corre por toda España
crispándonos de coraje.
Mirad obreros del mundo
su silueta recortarse

contra ese cielo impasible,
vertical, inquebrantable,
firme sobre roca firme,
herida viva su carne.

Millones de puños gritan
su cólera por los aires,
millones de corazones
golpean contra sus cárceles.

Prepara tu salto último
lívida muerte cobarde
prepara tu último salto
que Asturias está aguardándote
sola, en mitad de la tierra,
hija de mi misma madre.
Pedro Garfias. Octubre de 1937


El 14 de Abril, Desde la Comunidad Autónoma Asturiana se difundió esta canción que se ha llegado a convertir en el segundo himno local, cantado por muchos músicos asturianos en su domicilio
Es un tema impresionante. Pero esto tema que canta y homenajea a Asturias, no es de un asturiano de nacimiento (si de corazón, porque en Asturias admitimos a toda la buena gente que se acerca), Pedro Garfias era salmantino de nacimiento (1901) pero desde los 9 años reside en Osuna (Sevilla) donde se convierte en un importante representante del movimiento ultraísta, Tras la Guerra Civil se exilia en México, tras pasar un periodo de confinamiento en los campos franceses e Inglaterra, viviendo allí hasta su muerte a los 66 años
El poema es impresionante, como dice BE en su blog: “El poema es impresionante, lleno de metáforas, paralelismos, es muy sincero y desprende mucha fuerza por eso tiene una conexión muy fuerte con el público y en concreto con el pueblo asturiano. Nos identificamos con muchos de los versos de este romance.
Víctor Manuel conoce el poema en 1970, en una comida en el Restaurante “El Hórreo”, al oírlo declamar, pidió una copia y según dice esa noche le puso música, debido a la censura, el poema que se pudo cantar en conciertos a partir de 1973, se graba en 1976, por primera vez en dos discos que se publican ese año “Víctor Manuel 10”, que es el cuarto corte, y con ese sonido os dejo. Si conocéis las versiones posteriores, os daréis cuenta que esta composición es mas sencilla y con cierto aire sureño


La primera versión que os propongo tiene que ver con ese toque flamenco realizado por Francis Ligero a la voz y Emilio Ribera a la guitarra


La siguiente versión es una versión rockera (no tan metálica como los chicos de DarkAge pero con bastante ritmo) del grupo Baja Kalifornia, que llevan tocando desde al menos 2012, y que en 2018 han sacado un disco “Horizonte”. Esta es su muy buena versión,


La siguiente versión que os propongo (aunque solo es una pequeña parte del poema) es de canción tradicional asturiana. Así es como lo cantaría mi padre, pero en este caso me conformo con oír a José Manuel Collado


Acabo volviendo a Víctor Manuel y su versión más actual de esta canción casi cincuenta años después os dejo la que tiene colgada en su cuenta de youtu.be junto a Miguel Poveda. Muy buena


Puxa Asturies!