Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Maureen Carroll. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Maureen Carroll. Mostrar todas las entradas

25 de julio de 2011

Molly Malone (Cockles and Mussels) The Dublin City Ramblers


Lo bueno del verano es que a la vuelta de las vacaciones los amigos y familia te traen a veces recuerdos de sus viajes, lo cual siempre es de agradecer. El otro día me han traido desde Irlanda dos discos para añadir a mi colección de baladas irlandesas, un país con buenos músicos, preciosas canciones y aunque sea difícil, mejor cerveza. El primer disco se titual "Best Irish Pub Songs" disco que recoge 17 canciones que se pueden escuchar en las tabernas irlandesas. He escogido como canción de esta semana esta preciosa balada tradicional, algunos dicen que se remonta a finales del siglo XVIII, que es símbolo de la ciudad de Dublin, donde se erigió hace 23 años la estatua conmemorativa. La primera versión que recojo, es la de este grupo tradicional, que creo ya no actua, The Dublin City Ramblers, que es la que aparece en mi disco, en una actuación en un pub en 1991


La siguiente versión es quizá la mas conocida, la de los Dubliners,


Aunque parezca raro si existen versiones de este tema, la primera que os presento, una buena versión realizada por U2 en el 2001


Como contraste os dejo con una versión mas moderna y yo diriía atrevida del grupo Fiffin Market's, creo que de 2007, que según la escucho mas me gusta


Y para terminar una versión preciosa de la cantante irlandesa Sinead O'Connor


Y por supuesto la de Maureen Carroll, de su disco "She Moved Through The Fair" de 2008.


Feliz verano


Jesús

Si te ha gustado quiza también te interese









Se me olvidaba poner la letra y un video popular cantando en la estatua a capella


In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
"Alive, alive, oh,
Alive, alive, oh",
Crying "Cockles and mussels, alive, alive, oh".
She was a fishmonger,
But sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they each wheeled their barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
(chorus)
She died of a fever,
And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
(chorus)