Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Los Sabandeños. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Los Sabandeños. Mostrar todas las entradas

9 de febrero de 2024

Canción del Viernes: Se equivocó la paloma, poema de Rafael Alberti, musicado por Carlos Gustavino y cantado por Mercedes Sosa y más versiones


La paloma

Se equivocó la paloma.
Se equivocaba.

Por ir al Norte, fue al Sur.
Creyó que el trigo era agua.

Creyó que el mar era el cielo;
que la noche la mañana.

Que las estrellas eran rocío;
que la calor, la nevada.

Que tu falda era tu blusa;
que tu corazón su casa.

(Ella se durmió en la orilla.
Tú, en la cumbre de una rama.)

Rafael Alberti. Entre el clavel y la espada (Buenos Aires 1941)

https://youtu.be/5LojRV4aQsA



No es una canción que se considere habitual en el repertorio de Mercedes Sosa, pero a mí me gusta su versión y como el poema se convierte en canción gracias al trabajo del compositor argentino Carlos Gustavino, que en el mismo año de su publicación lo incluye en su composición para piano y voz, "Suite Argentina", (segunda de las cuatro partes) incluyendo al final de cada estrofa, el se equivocaba, que el poeta solo había incluido tras la primera estrofa. Os dejo con su versión culta, en este caso interpretada por la gran Teresa Berganza

https://youtu.be/SwviwEemifE



La primera grabación conocida parece ser la que realiza el pianista cubano Ignacio Jacinto Villa Fernández, mas conocido como "Bola de Nieve", pianista desde 1929 a 1970, principalmente  en La Habana. 

https://youtu.be/XJ7BDEJZASg

 


Pero la difusión de la canción dentro de la música popular, se debe a Joan Manuel Serrat, que la incluyó en su LP de 1969, "La Paloma", que se iniciaba con este tema, y que contenía otros temas para el recuerdo (Poema de Amor, Tu nombre me sabe a hierba, Balad de Otoño,...)

https://youtu.be/XGxT1htCbfM



Ese mismo año José Guardiola, grabó otra versión y en 1975, Mercedes Sosa, vuelve a sorprender con esta versión en su disco "A que florezca mi pueblo" (era el sexto y último corte de la cara B). Aunque en el disco la versión es mas orquestal, en el siguiente vídeo rescatado de un recital en la Televisión Española, acompañada solo con una guitarra, borda la canción,

https://youtu.be/4FBQPx3A3Xk


 

En 1984, Ana Belén la incluye en su disco Géminis (segundo corte de la cara A), un disco con grandes adaptaciones de éxitos internacionales realizadas en su mayor parte por Víctor Manuel y en una por Sabina. Esta es una versión también de la tele sobre el escenario de Superstar en ese año de 1984

https://youtu.be/0sT0mtS2QRc



Ya que ayer hablaba de los Gemelos del Sur, hoy toca hablar de la versión que realizó en el 2000, María Dolores Pradera, junto a Los Sabandeños "3 Reyes Magos"

https://youtu.be/wAyE4n41b8Q



En el 2005, Diego el Cigala la grabó en su disco "Picasso en mis ojos" (quinta pista), pero en el 2014, se graba esta versión en Argentina, dentro del programa "Encuentro en el estudio" emitido por el Canal Encuentro desde 2009, donde se entrevistan y escuchan artistas argentinos e hispanoamericanos. Así sonaba allí esta versión del Cigala (que en un directo animado supera al mejor Cigala en estudio)

https://youtu.be/ydShcnrNyDI



En el 2018, desde el occidente andaluz, Chano Dominguez y Martirio, graban un disco de homenaje al pianista cubano Bola de Nieve, aún nos queda mucho por aprender y disfrutar de este mestizaje musical que tenemos

https://youtu.be/cofEnoQMv_U



Buen finde, el lunes vuelvo con más poemas musicados de Don Antonio

23 de diciembre de 2022

El lagarto está llorando Lorca. De Paco Ibáñez a Elle Belga


A mademoiselle Teresita Guillén
tocando un piano de siete notas.


El lagarto está llorando.
La lagarta está llorando.

El lagarto y la lagarta
con delantaritos blancos.

Han perdido sin querer
su anillo de desposados.

¡Ay, su anillito de plomo,
ay, su anillito plomado!


Un cielo grande y sin gente
monta en su globo a los pájaros.

El sol, capitán redondo,
lleva un chaleco de raso.

¡Miradlos qué viejos son!
¡Qué viejos son los lagartos!

¡Ay cómo lloran y lloran.
¡ay! ¡ay!, cómo están llorando!


Federico García Lorca: Canciones (1921-1924) (1927)

https://youtu.be/Lgk9thbhCo8

 


Paco Ibáñez, puso música a este poema de Lorca, corría el año 1964, y era su primer disco (paco Ibañez 1 en Francia), y el segundo corte de la primera cara, ¡como olvidarlo!. En la versión cantada, se musican las cuatro primeras empresas y luego se repiten la séptima y la octava, la quinta y la sexta no se cantan, y así seguirá en la mayor parte de las versiones cantadas

Cuatro años más tarde Isabel Parra, lo incluye también en su segundo disco  Os dejo con ella porque creo merece la pena esta delicada versión a la guitarra de la composición de Paco Ibáñez, igual pero distinta a la vez

https://youtu.be/gqEi_oX9v8A

 


Tambien en 1968, María Dolores Pradera incluye una versión en su disco "Seis años", pero como me gusta más la versión que grabó en el 2008 con "Los Sabandeños" en su disco "Al cabo del tiempo" (octava pista), he preferido dejaros con esta, que me parece una versión encantada con la música y voces de tantos

https://youtu.be/ErWh9FQae1U



En medio en el año 2000, Maria Dolores Pradera, lo vuelve a grabar en su disco "Canciones Españolas", Al otro lado del Atlántico, lo versionan también la argentina Dina Rot en 1971 (con el título de "Los Lagartos"), el chileno Angel Parra en el 2011 (en su disco dedicado a Paco Ibáñez) y la tambien chilena Charo Cofré en 1973 en su disco "El canto de Chile". Lo curioso de esta versión es que canta el poema íntegro

https://youtu.be/PNZjHP1-jfI



En el 2005, la peruana y reconocida folklorista Susana Baca, lo incluye en su disco "Seis Poemas" (pista quinta), sin ser una mala versión ni mucho menos, prefiero la más reciente de hace un par de años, en su disco "A capella: Grabado en casa durante la cuarentena" (sexto corte), que además fué rpremiado con un Grammy latino por mejor álbum folclórico

https://youtu.be/jb6Ewi4aJvY

 


Acabo con otra versión del mismo año, que además de ser posiblemente la más reciente, emociona como la de Susana Baca. Son el dúo asturiano  Elle Belga (Fanny Álvarez y José Luis García) que incluyen esta versión dentro de su cuarto disco "Simetría", disco muy recomendable, donde se puede escuchar la voz y la percusión de Fanny y la guitarra de José Luis

https://youtu.be/u8FS6m6CRUU

 


Mañana es Nochebuena y pasado Navidad, Os deseo una buena noche y un buen día para todos


PS: Hay un vídeo de una actuación de Elle Belga en los Conciertos de Radio 3 de RTVE, la calidad del sonido es regular, pero lo incluyo porque un directo, aunque sea en televisión, es al fin y a la postre un directo

https://youtu.be/CTbHwuq4cy4

 



15 de abril de 2020

Barco Quieto María Elena Walsh y mas versiones


No te vayas, te lo pido,
De esta casa nuestra donde hemos vivido.
Qué nostalgia te puedes llevar
Si de la ventana no vemos el mar.
Y afuera llora la ciudad
Tanta soledad.
Todo cansa, todo pasa,
Y uno se arrepiente de estar en su casa,
Y de pronto se asoma a un rincón
A mirar con lástima su corazón.
Y afuera llora la ciudad
Tanta soledad.
No te vayas,
Quédate.
Que ya estamos de vuelta de todo
Y esta casa es nuestro modo
De ser.
Tantas charlas, tanta vida,
Tanto anochecer con olor a comida
Son una eternidad familiar
Que en un solo día no puede cambiar.
Y afuera llora la ciudad
Tanta soledad.
Estos muros, estas puertas,
No son de mentiras, son el alma nuestra,
Barco quieto, morada interior
Que viviendo hicimos, igual que el amor.
Y afuera llora la ciudad
Tanta soledad.
Maria Elena Walsh 1958, publicada 1969

Ayer mientras escribía el texto del Blog, tras buscar el link de la versión de difícil de Rosa León deje sonando el reproductor y comenzó a sonar esta versión de María Elena Walsh interpretada por Rosa León, como es una canción que me encanta y el poema que tenía previsto es mas bien tetrico, he preferido cambiar de idea y hablaros de este poema/canción, pero primero habrá que escucharlo, en voz del apropia María Elena Walsh
 

Este tema aparece en el disco de 1969 Juguemos en el mundo II (cuarto tema de la cara A), tras el espectáculo de canciones para Adultos que realiza Elena Walsh en 1968, pero el tema era anterior (En los diarios de Bioy Casares se puede leer sobre la tarde de 1958 en que Borges y Bioy recibieron a María Elena y Leda Valladares y ellas cantaron esa canción)
Hay bastantes versiones del tema y es difícil elegir entre tanta calidad, comienzo ya que ha sido la causante con la de Rosa León de su disco de 1984 “Contamos contigo” era el noveno tema, El audio (incluso el oficial de la Cuenta de Rosa León) incluye una conversación previa con Mari Carmen y Doña Rogelia (que le vamos a hacer, si lo queréis obviar ir al minuto veinte segundos)


La tercera versión apareción un año antes, y la realizó Mercedes Sosa en 1983, en su disco “Como un pájaro libre” (quinto corte)


La cuarta versión que a mi es la que mas me gusta es la de Ana Belén que se grabó para un disco colectivo titulado “Cantamos a María Elena Walsh” del año 1997 (sexta canción)


Un año antes en 1996 se publicó otra versión, que es tan buena o mejor que la de Ana Belén, y fue la primera versión que escuche de este tema , la realizaron los Sabandeños en su disco "Mar" con dieciocho temas marinos esta canción era la penúltima de ese recomendable disco


Acabo de vuelta a argentina con una versión a ritmo de jazz, la realizada por Yamile Burich y su quinteto de señoritas que lo grabó en su disco “Random” de 2016 (séptimo tema)


Buen día y a esperar que las cosas mejoren

4 de abril de 2020

Me peina el viento los cabellos. Pablo Neruda



Me peina el viento los cabellos

Me peina el viento los cabellos
como una mano maternal,
abro la puerta del recuerdo
y el pensamiento se me va.

Son otras voces las que llevo,
es de otros labios mi cantar,
¡hasta mi gruta de recuerdos
tiene una extraña claridad!

Frutos de tierras extranjeras,
olas azules de otro mar,
amores de otros hombres, penas
que no me atrevo a recordar.

¡Y el viento que me peina
como una mano maternal!
Mi verdad se pierde en la noche
¡no tengo noche ni verdad!

Tendido en medio del camino
deben pisarme para andar.
Pasan por mi sus corazones
ebrios de vino y de soñar.

Yo soy un puente inmóvil entre
tu corazón y la eternidad.
¡Si me muriera de repente
no dejaría de cantar!

Pablo Neruda. Crepusculario 1923

Finalizaba la música de ayer con una versión de Los Sabandeños con la música de fondo de Horacio Guarany. He recordado esta grabación conjunta de ambos (Disco Los 3 Reyes Magos del año 2000), de este poema juvenil de Pablo Neruda (Crepusculario fue su primer libro publicado) musicado por Horacio Guarany


Horacio Guarany publica este poema en su sexto LP: “El Potro” de 1970, con el que cerraba el disco, Hay un single publicado ese año, que contiene en la cara A “Si se calla el cantor” (segundo corte de la cara b del LP) y por otro esta canción
Hay varias versiones de este poema, la primera que propongo es la de un grupo melódico de los sesenta-setenta: “los Cuatro de Chile”, que abrían su disco con el mismo nombre en 1973


Las siguientes versiones que os propongo tienen arreglos musicales diferentes, por orden cronológico, la primera es la del poeta y cantautor granadino, Esteban Valdivieso, fallecido en 2008 con 57 años, Es un tema de su disco “Estabas tu en el humo” del año 2000, con catorce poemas musicados, once suyos y tres de diferentes poetas.


La última versión es la realizada por Miguel Poveda para el disco “Neruda en el corazón” del año 2004, musicalizada esta vez por Enric Palomar


Buen finde. 21 días ya