Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Los Mustang. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Los Mustang. Mostrar todas las entradas

19 de marzo de 2021

The Sound of Silence BSO The Graduate, Paul Simon y mas versiones

 


Como se mezclan los desánimos y las esperanzas es estos tiempos de incertidumbre y fiestas canceladas, he elegido como propuesta musical de hoy a la canción “The Sound of Silence”, de Paul Simon, escrita en febrero de 1964 para expresar el desánimo popular tras el asesinato de JFK en Noviembre de 1963. Cantada por Simon & Garfunkel.  Se publicó en el album Wednesday Morning 3 A.M. y posteriormente en sencillo en Septiembre de 1965 llegando al n°1. También suena en la película The Graduate de 1968 y enotras películas, ente ellas Bobby dedicada a Robert F. K. también asesinado en 1968.

Os dejo con el directo del Concierto de Central Park de hace cuarenta años

https://youtu.be/NAEppFUWLfc

 


Se hicieron muchas versiones. En España la grabaron los Mustang en 1966 en su EP, Submarino Amarillo

https://youtu.be/pIKK-dIZVCE

 


Una versión más reciente es la del quinteto texano, Pentatonix, que lo graban a capella en su disco del mismo nombre del 2019

https://youtu.be/gdVjVtpr55M

 


Otra gran versión más rockera es la realizada por la banda de heavy Disturbed y grabada en su disco Inmortalized de 2015

https://youtu.be/u9Dg-g7t2l4

 


Dentro del campo del jazz me quedo con la primera versión  instrumental, realizada en 1966 por el sudafricano Hugh Masekela, gran músico y trompetista, marido de Miriam Makeba y activista contra el apartheid

La grabación es un disco sencillo y no localizo la cara B sola así que suena primero otro tema Norweigan Wood (hasta el 2:55)

https://youtu.be/ODA_g3rotMo

 



Y como no el inconfundible acariciar del piano de Nina Simone en el Festival de jazz de Montreux de 1966

https://youtu.be/rbju-zNpfCE

 


Buen viernes festivo o no

 

PD 21 de noviembre de 2021. Nuevo disco de la violinista Elia Bastida, junto a la cantante barcelonesa Carolina Alabau, Merak, que comienza con esta impresionante version imposible no dejar constancia

https://youtu.be/L2qjlRwDmhA

 


 

 


25 de marzo de 2012

Rosanne Cash 500 Milles.(The List) Concierto Badalona 22 marzo 2012


El 21 de marzo tras las noticas de las 11 de la noche pusieron esta canción en Radio 5, y la verad es que me emocionó. Comentaron que al día siguiente actuaría Rosanne Cash en España por primera vez en el  Festival Blues & Ritmes de Badalona.
La canción era Quinientas Millas, que es una canción triste de una persona que está lejos de casa, también se le conoce por el lamento del ferroviario, y se hizo muy popular en EEUU y en Europa a principios de los 60, os dejo con ella



La canción se incluye en el al último disco de Rosanne Cash (tiene diecisiete publicados), cuyo nombre se debe a que su padre, Johny Cash, recopiló una lista de las mejores cien canciones del country y música sureña, y le dio en 1973, la lista a su hija mayor de 18 años, que como buena adolescente la guardó para acordarse de ella a la muerte de su padre, la historia la relató en su día con bastante gracia Diego Manrique  el diario El País, si tenis curiosidad os recomiendo su lectura.
Volviendo a la canción de hoy existen muchas versiones en inglés una de las que mejor recuerdo es la de Peter Paul & Mary os la pongo para que comparéis


En España la versión que recuerdo es la de Los Mustang de 1962, que con seguridad se cantaba en el inefable “Escala en Hi.Fi”


También llegó a España la versión francesa realizada por el inefable Richard Anthony: “j'entend siffler le train” 


Finalizo las versiones e historias de la canción de hoy para hablaros mas de la cantante y contar algo mas del último disco de Rosanne Cash: contiene doce temas, de los incluidos en la lista de su padre, en cuatro de ellos canta con amigos como Bruce Springstein o Elvis Costello, y como la mayoría no la hemos visto en Badalona, al menos podemos ver un tema tocado en directo, que es el número diez del CD y se titula: “Girl from the North Country



Acabo con dos buenos temas del disco pero con actuaciones en directo, el primero “Sea of Heartbreak”, en el que en el CD participa el Boss,


Y con el tema que cierra el disco “Bury Me Under the Weeping Willow


Espero que os hayan gustado. El miércoles publicaré la entrada que tenía prevista para hoy la primera entrada de una pretendida serie de mujeres instrumentistas de jazz, en este caso dedicada a las violinistas y centrada en la figura de Regina Carter a la que espero sigan mas mujeres y mas instrumentos
Feliz semana, pese a lo que pueda llover fuera!

Jesús


17 de marzo de 2011

Io che non vivo (senza te). You Don´'t Have to Say You Love Me. (San Remo 1965)

El Festival de San Remo (que comenzó en 1951 y este año ha cumplido 60 años), aunque ahora parezca increible, aportaba un aire de modernidad a mi infancia. Como supongo sabréis en sus inicios San Remo siempre ha estado muy relacionado con el Festival de Eurovisión y de 1956 a 1966, y luego en 1972, 1997 el ganador de San Remo era el representante italiano de Eurovisión (incluso este año el ganador del festival "joven" de San Remo: "Raphael", va aser el representante de Italia en el año de su vuelta a la participación en el Eurofestival en Dusselford el próximo mes de Mayo.

La canción de hoy está ligada al Festival de San Remo de 1965. El año anterior la ganadora indiscutible fue Gigiola Gincuetti con "No tengo edad", sin embargo la elección de 1965 no fué para mi gusto la mas acertada, ganó un poco conocido "Bobby Solo" con el tema "Se Piangi, sí ridi" y Pino Donaggio quedó en un discreto sexto puesto si no recuerdo mal, sin embargo el tema de Pino Donaggio: "Io che non vivo senza te" es un tema muy bueno y del que se hicieron muchas versiones como ahora os contaré. Al inicio está la portada de su disco y a continuacióna la versión de vídeo de la época. Al final están las letras en italiano, español e inglés:


Como se ha comentado en otras ocasiones, el propio Donaggio presentó su canción en español (Por cierto que este músico después  de seguir participando durante varios años mas en san Remo se convirtió en creador de bandas musicales, destacando sus coalboraciones con Brian de Palma ("Carrie) y en muchas películas de terror así como colaborando y creando bandas sonoras para la televisón italiana), pero la versión que recuerdo mejor en castellano, con perdón de los seguidores de Luis Miguel y de muchos otros es la del grupo catalán "Los Mustang", cuyo nombre me encantaba en la infancia, supongo que por ser el mismo de los caballos de los indios y vaqueros con los que jugaba). Los Mustang tocaban muy bien e hicieron grandes versiones, por ejemplo la del "Submarino Amarillo" fue mas vendida que la propia de los Beatles. Esta es la carátula del disco de las canciones de aquel San Remo:


Se que ambas portadas son diferentes pero yo las encuentro muy semejantes. Y el sonido así asi, aquí os dejo con un vídeo de Los Mustang


Una curiosidad del Festival de San Remo era la participación de artistas famosos de otros países, como fue el caso entre muchos otros de Luis Amstrong, Aguaviva o Dusty Springfield, esta participó en 1965 qunque no con esta canción, pero al volver a Inglaterra presntó a Donaggio a Simon Napier-Bell, quien tradujo la canción al ingés y en 1966, lanzó el tema: You Don't Have to Say You Love Me,

Esta canción fué un gran éxito, alcanzando el número 1 en la lista de éxitos en Reino Unido y el 4 en EEUU.En el año 2004 la revista "Rolling Stone" la clasificó en el puesto 494 entre las 500 mejores canciones de todos los tiempos:



Gran voz la de Dusty, de nuevo os remito al Blog Exquisiteces por si quereis leer mas de ella o a lo escrito en este Blog . Como no quiero ser hoy muy pesado, aunque hay muchas mas versiones en inglés con músicos que van desde Cher a Matt Monroe, os dejo con mi otra versión de este tema que creo merece la pena recordar, se trata de Elvis Presley, del que se pueden opinar muchas cosas, pero su voz sigue siendo portentosa:



Feliz Finde



Como lo prometido es deuda aquí van las letras en italiano e inglés, y este video con la letra en italiano y español



Io che non vivo (senza te) - Pino Donaggio, Jody Miller


Siamo qui noi soli,
come ogni sera,
ma tu sei più triste
ed io lo so perchè.
So che tu vuoi dirmi
che non sei felice,
che io sto cambiando
e tu mi vuoi lasciar.
Ma io che non vivo
più di un'ora senza te,
come posso stare
una vita senza te?
Sei mia,
sei mia,
mai niente, lo sai,
separarci un giorno potrà.
Vieni qui, ascoltami,
io ti voglio bene,
te ne prego, fermati
ancora insieme a me.
Io che non vivo
più di un'ora senza te,
come posso stare
una vita senza te?
Sei mia,
sei mia.
Io che non vivo
più di un'ora senza te,
come posso stare
una vita senza te?
Sei mia,
sei mia,
sei mia.

You Don't Have To Say You Love Me. Dusty Springfield, Simon Napier-Bell 
When I said I needed you
You said you would always stay
It wasn't me who changed, but you
And now you've gone away
Don't you see that now you're gone
And I'm left here on my own
That I have to follow you
And beg you to come home
You don't have to say you love me
Just be close at hand
You don't have to stay forever
I will understand
Believe me, believe me
I can't help but love you
But believe me, I'll never tie you down
Left alone with just a memory
Life seems dead and so unreal
All that's left is loneliness
There's nothing left to feel
You don't have to say you love me
Just be close at hand
You don't have to stay forever
I will understand
Believe me, believe me
You don't have to say you love me
Just be close at hand
You don't have to stay forever
I will understand
Believe me, believe me
Believe me


--