Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Joaquín Díaz. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Joaquín Díaz. Mostrar todas las entradas

21 de junio de 2023

Cuarta Jornada. Por tierras de la Ribera del Duero. Del Monasterio de la Vid a Pesquera de Duero.


Aunque ya ayer a poco de dejar Gormaz, llegando a Pedraza de San Esteban, comenzaban las viñas y la denominación de origen de Ribera del Duero, que incluye además de veinte municipios sorianos, cuatro segovianos, todas las localidades burgalesas de la Comarca de la Ribera del Duero y las vallisolentanas del Campo de Peñafiel, continuando luego en esta provincia hasta Quintanilla de Onésimo. Hoy es un día cuyo paisaje va a estar dedicado casi por entero al vino y al Duero

El Monasterio de la Vid, se ubica en su actual localización al darle el rey Alfonso VI, una finca de su propiedad, denominada la Vid al Monasterio de Santa María del Monte Sacro, que se traslada de una orilla a otra del Duero, y que crece hasta nuestros días, con el paréntesis de la desamortización de Mendizabal, retornando monjes agustinos al convento, en 1865. Una de las curiosidades del convento es que enél se encuentra el único "Bestiario" escrito en castellano existente en el mundo o Bestiario de Juan de Austria realizado en 1970, con mas de cuatrocientas miniaturas, y del que se realizó una bella edición facsimil por Siloé, os dejo con una presentación del mismo

https://youtu.be/KidVgrX2blA



Dejamos la Vid, rumbo a Aranda del Duero, Catedral, puente medieval, Bodegas excavadas en tierra, y buen vino, una localidad para pasear, y recordar esta jota

https://youtu.be/AdKoWqtQ_Y4


Dicen los segovianos que el tío Juanillo era de Sotosalbos, y que pereció  tras caerse con sus bueyes y un cargamento de madera de pino cerca de San Rafael. Pero esto es otra historia, aunque los del Nuevo Mester de Juglaría que para eso son segovianos, la recuerdan

Desde Aranda a Pesquera de Duero el vino impera, Roa, Peñafiel,... Buenas tierras, buena gente, buen vino y buenos alimentos, también un bello paisaje. y ya que hemos comenzado con recuerdos medievales, que mejor cosa que recordar los cantos de los antiguos goliardos en las tabernas. Como muestra una versión de la canción profana del Carmina Burana "In Taberna quando sumus", con texto en latín, español e inglés

https://youtu.be/m7CfRlQK63g

 


De Aranda siguiendo el Duero llegamos a Roa, la capital de la Ribera del Duero, ya que allí se asienta la sede del Consejo Regulador en el antiguo hospital de San Juan Bautista. Aquí nos viene como anillo al dedo, esta canción recogida por Joaquín Díaz "De la uva sale el vino", con letra diferente de la jota extremeña del mismo nombre, y que habla de aceites, que no son abundantes por tierras castellanas. La de Joaquin Díaz es una curiosa retahila

De la uva sale el vino
Y el vino a mí me consuela
Suela la de mi zapato
El zapato es de baqueta
La baqueta no es badana
Que lo que es es suela y buena
Buena la buena memoria
Memoria aquél que se acuerda
Cuerda la de San Francisco
San Francisco no es Esteban
Esteban no es martes santo
El martes santo se reza
Rezan los frailes maitines
Maitines no son completas
Completas no son tus mañas
Mañas tienes de hechicera
Hechicera te la urdes
Y urde el tejedor su tela.

https://youtu.be/bZTmxl0wCos

 


De Roa a Peñafiel, que se reconquista en el 1013; de su castillo toma su nombre, ya que se dice que Sancho I dijo en aquel momento "está sera la Peña más Fiel de Castilla". En Peñafiel destaca la figura de Don Juan Manuel, sobrino de Alfonso X y que escribió las narraciones del Conde Lucanor. En Peñafiel fue enterrado por voluntad propia en el convento de San Pablo. Os dejo con uno de los cuentos moralizantes del primer libro

https://youtu.be/P1h3nJOUHLk



Entre historias música llegamos a Pesquera del Duero, fin de etapa y visita a la bodega de la familia donde nos alojamos. Acabo con esta Canción de la Vendimia recogida también por Joaquín Díaz en su disco Tierra de Pinares 

https://youtu.be/AZ1nXbGFGTE


Para los más mayores, la primera estrofa de esta canción, que se recoge en muchas tonadas populares , os sonará como parte de  la canción que supuso un éxito en 1973, me refiero a "Era de Latón" del grupo madrileño "Jubal", que intentaban hacer una música, entre el folk internacionalista de "Nuestro Pequeño Mundo" y la lírica poética de Aguaviva, Se mantuvieron desde 1970 a 1976, y ficharon por la CBS, gracias a Joaquin Díaz, Así sonaba

https://youtu.be/wq4LXGjF-As



Buen miércoles


20 de junio de 2023

Tercera Jornada De Berlanga de Duero al Monasterio de la Vid, Tras las huellas de Cid.


Desde Berlanga de Duero regresamos al río, y la primera parada aunque haya que hacer un desvío, es para ir al Castillo de Gormaz, hace muchos años que una amiga soriana, nos lo enseñó rumbo a unas fiestas de San Pedro, una inmensidad, que es el mayor recinto amurallado de su época en Europa, construido para defender la zona del Duero para el Califato de Córdoba sobre el año 965 de nuestra era, fue reconquistado unos años más tarde en el 978, y vuelto a conquistar por Almanzor en el 983, permaneciendo en sus manos posiblemente hasta la conquista definitiva en el 1059 por Fernado I de León (Padre de Alfonso VI, y valedor del Cid), Os dejo con un vídeo del castillo, lo que más impresiona es la inmensidad del espacio entre el Duero y Medinaceli, 

https://youtu.be/mqPp5iW8NpU

 


En el castillo de Gormaz (y también en el de Berlanga) fue capitán el Cid Campeador, y desde el primero sale en su primer destierro real, por haber repelido un ataque contra los campesinos de sus tierras, sin obtener previamente el placet real de Alfonso VI, que en ese momento tenía intereses con la Taifa de Toledo.

Desde Gormaz, siguiendo el Duero, bien merece la pena el pequeño desvío para llegar a Burgo de Osma, ciudad que merece una visita. Desde el punto de vista musical, una de sus tradiciones mas famosas, es la del Baile de La Rueda, que se toca la noche del 16 de julio  en su Plaza Mayor, Ahora interpretado por la Banda de Música Local, anteriormente se interpretaba por gaiteros y tamboril, Su oringen es incierto, pero bella y curiosa, En otras fiestas del  verano como San Roque  también podréis oírla y bailarla 

https://youtu.be/yoVGMoVMYA4



Volvemos al Duero y llegamos a San Esteban de Gormaz , de importancia estratégica por estar entre Osma y Górmaz, Fue el lugar donde se celebraron las primeras Cortes de Castilla en 1187, y Alfonso X el Sabio dedica la Cántiga de Santa María 63, el milagro del Vado de Cascajar, donde en el 983, en la Batalla del Vado de Cascajar, un caballero, el legendario Vidas Pascual, deán de la Catedral de Toledo, fue sustituido por un ángel, tras olvidarse de acudir a un sangriento combate, al encontrarse enfrascado en el fervor de la misa 

https://youtu.be/wnIDuNqrA7Y

 


Esta es la versión de Eduardo Paniagua, esta cantiga tiene 17 estrofas de cuatro versos en castellano antiguo. Si la queréis leer mientras la escucháis: http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/63

Siguiendo el Duero llegamos a Langa del Duero, último pueblo soriano del viaje, donde comienzan las vides y las bodegas que bien las guardan. Poco queda para llegar al Monasterio agustino de Santa María de la Vid, en la localidad burgalesa de La Vid y barrios. 

Ya que he hablado del Cid, os dejo con este romance del Destierro del Cid, musicado por Joaquin Díaz (LP Romances de Cid 1999)

Don Rodrigo de Vivar
está con doña Jimena
de su destierro tratando,
que sin culpa le destierran.
El rey Alfonso lo manda,
sus envidiosos se huelgan,
llórale toda Castilla,
porque huérfana la deja.
Gran parte de sus haberes
ha gastado el Cid en guerra,
no halla para el camino
dinero sobre su hacienda.
A dos judíos convida,
y sentados a la mesa
con amigables palabras
mil florines les pidiera.
Díceles que por seguro
dos cofres de plata deja,
y que si dentro de un año
no les paga, que la vendan,
y cobren la logrería
como concertado queda.
Dioles dos cofres cerrados,
entrambos llenos de arena,
y confiados del Cid
dos mil florines le prestan.
-¡Oh necesidad infame,
a cuántos honrados fuerzas
a que por salir de ti
hagan mil cosas mal hechas!
¡Rey Alfonso, señor mio,
a traidores das orejas,
y a los hidalgos leales
palacios y oídos cierras!
Mañana saldré de Burgos
a ganar en las fronteras
algún pequeño castillo
adonde mis gentes quepan;
y por conservar el nombre
de tus reinos, que es mi tierra,
los lugares que ganare
serán Castilla la Nueva.

https://youtu.be/QDq7M7oiL1c



Es un poema que tiene bastantes lecturas. Buen martes

19 de junio de 2023

Segunda jornada. De Vinuesa a Berlanga de Duero. Camino Soria.

Hoy, toca una ruta larga, desde Vinuesa, siguiendo el Duero, nos encontramos primero con el Palacio y más adelante con el Castillo de Hinojosa de la Sierra, ambos pertenecieron a los Hurtado de Mendoza, que trasladaron su residencia del castillo al Palacio en 1581, El Castillo está en ruinas y parte de su sillería procede del antiguo castillo. Siguiendo el Duero llegamos a Garray y a las ruinas de Numancia, El lunes es día maldito para museos y actividades similares, así que no podremos volver a verlas, aunque solo hace tres años desde la última vez que estuvimos en Soria, a donde nos dirigimos cantando este tema inolvidable de Gabinete Caligari de 1987 "Camino Soria"

https://youtu.be/5--GN5EjNao



Tampoco veremos de nuevo el museo numantino de la capital, ni San Juan de Duero, ni Saturio, aunque pararemos un rato, porque recorrer el Duero y no estar aunque sea brevemente en San Saturio, me parece inconcebible

Estos paseos han inspirado a muchos poetas, sobre todo a Antonio Machado, como este octavo poema de los nueve que forman "Campos de Soria", que a su vez forma parte de Campos de Castilla

He vuelto a ver los álamos dorados,
álamos del camino en la ribera
del Duero, entre San Polo y San Saturio,
tras las murallas viejas
de Soria —barbacana
hacia Aragón, en castellana tierra—.

Estos chopos del río, que acompañan
con el sonido de sus hojas secas
el son del agua, cuando el viento sopla,
tienen en sus cortezas
grabadas iniciales que son nombres
de enamorados, cifras que son fechas.

¡Álamos del amor que ayer tuvisteis
de ruiseñores vuestras ramas llenas;
álamos que seréis mañana liras
del viento perfumado en primavera;
álamos del amor cerca del agua
que corre y pasa y sueña,
álamos de las márgenes del Duero,
conmigo vais, mi corazón os lleva!

Antonio Machado. Campos de Soria (CXIII - 8, de Campos de Castilla) (1912)

https://youtu.be/9-8bkaHjvUw


 

Desde Soria la ruta del Duero hasta Almazán pasa por Ituero, llegando antes a uno de los Miradores del Duero que jalonan el recorrido, Antes de llegar a Ituero, pasamos por la pequeña localidad, casi deshabitada de Miranda de Duero, tan lejos de la otra Miranda (Miranda Do Douro) pasada la frontera zamorana, pero con el mismo río que fluye por ambas. De Ituero a Cubo de la Solana, que en la actualidad se conoce, porque en los últimos tiempos de la dictadura, y unos años entrada la democracia, hasta que España firmó el Tratado de No Proliferación Nuclear en 1987, en unos terrenos de la localidad de Lubia (perteneciente a este municipio, pero que se encuentran alejados, a la altura de la nacional Almazan-Soria) se albergaron instalaciones nucleares destinadas a lograr la proyectada bomba atómica hispana.

Desde Cubo de la Solana nos dirigimos a Almazán, bella ciudad amurallada, que merece la parada, y el paseo junto al Duero, tanto por dentro como por fuera de sus murallas, y a ambos lados del río (en el margen izquierdo la ciudad, en el dercho el Parque de la Calistenia). Aqui, además de contemplar su Plaza Mayor y el imponente edificio que es el Palacio de los Hurtado-Mendoza (llamado también del Conde de Altamira), se puede visitar el centro cultural Tirso de Molina, ya que en esta villa murió el madrileño Gabriel Tellez, mas conocido como "Tirso de Molina", poeta  y dramaturgo, recordado sobre todo por su obra "El Burlador de Sevilla" un claro adelanto de la figura del Don Juan. Par recordarle con un poco de humor, mas allá de sus destierros por escribir textos profanos, os dejo con esta irreverente canción del grupo hispano-danés "Yo vivo navegando", "El Blues de Tirso de Molina"

https://youtu.be/FCxmLV9DGtA


De Almazán llegamos hasta Andaluz, y su puente medieval, y bajando luego a Berlanga del Duero, con su imponente castillo al Sur del Duero y su bella villa medieval, al ser lunes no podemos ver tampoco la llamada "Capilla Sixtina" del arte mozárabe, la ermita de San Baudelio de Berlanga en Casillas de Berlanga, a pocos kilómetros de nuestra ruta-

Ademas del castillo y el Palacio de los marqueses de Berlanga, destaca la Colegiata de Santa María del Mercado, mandada construir en 1526 y acabada parcialmente en 1530 a mayor gloria de los Señores de la villa, María de Tovar e Iñigo Fernández de Velasco, para su construcción se derribaron diez iglesias románicas, para por un lado utilizar sus piedras en la construcción de la Colegiata, y por otro para congregar en la Colegiata todo el culto de la villa y sus feligreses. Por desgracia, barbaridades se han hecho siempre

En Berlanga la ruta del Duero, se cruza con la ruta del Cid. Cerca en Andaluz, según el Cantar del Mío Cid, se produce la Afrenda de Corpes donde son violadas las hijas del Cid. Acabo con este Romance cantado por Joaquín Díaz donde el Cid pide Justicia

https://youtu.be/WUlZkq4kKyM

 

Buen lunes

28 de marzo de 2023

Romance del Rey moro que perdió Alhama Paco Ibáñez, Joaquín Díaz, Begoña Olavide, Jordi Savall, Arcangel y más versiones



Romance del Rey moro que perdió Alhama ó Romance de la pérdida de Alhama

 Paseábase el rey moro
por la ciudad de Granada,
desde la puerta de Elvira
hasta la de Vivarrambla.
—¡Ay de mi Alhama!
 Cartas le fueron venidas
que Alhama era ganada;
las cartas echó en el fuego
y al mensajero matara.
—¡Ay de mi Alhama!
 Descabalga de una mula
y en un caballo cabalga,
por el Zacatín arriba
subido se había al Alhambra.
—¡Ay de mi Alhama!
 Como en el Alhambra estuvo,
al mismo punto mandaba
que se toquen sus trompetas,
sus añafiles de plata.
—¡Ay de mi Alhama!
 Y que las cajas de guerra
apriesa toquen alarma,
porque lo oigan sus moros,
los de la vega y Granada.
—¡Ay de mi Alhama!
 Los moros, que el son oyeron,
que al sangriento Marte llama,
uno a uno y dos a dos
juntado se ha gran batalla.
—¡Ay de mi Alhama!
 Allí habló un moro viejo,
de esta manera hablara:
—¿Para qué nos llamas, rey,
para qué es esta llamada?
—¡Ay de mi Alhama!
 —Habéis de saber, amigos,
una nueva desdichada,
que cristianos de braveza
ya nos han ganado Alhama.
—¡Ay de mi Alhama!
 Allí habló un alfaquí
de barba crecida y cana:
—Bien se te emplea, buen rey,
buen rey, bien se te empleara.
—¡Ay de mi Alhama!
 —Mataste los Bencerrajes,
que eran la flor de Granada;
cogiste los tornadizos
de Córdoba la nombrada.
—¡Ay de mi Alhama!
 —Por eso mereces, rey,
una pena muy doblada:
que te pierdas tú y el reino,
y aquí se pierda Granada.
—¡Ay de mi Alhama!

Anónimo: Romance noticiero e morisco , Siglo XV, (después de 1482)
. Recogido por Marcelino Menéndez Pelayo "Cien mejores poesías de la lengua castellana. Poema 04"

https://youtu.be/gYDVzwDLG2k

 


La pérdida de la villa de Alhama, presagiaba la de la ciudad de Granada, el romance nos cuenta la derrota para el Rey de Granada. 

En 1967, Paco Ibáñez puso música a este romance en su disco "Paco Ibañez 2" (tercera pista de la cara B). Una canción donde se impone la tragedia de la pérdida de Alhama

https://youtu.be/SgaaH2Kpp5o



Dos años mas tarde Joaquín Díaz también la grabó en su disco "De mi albúm de recuerdos" pista cuarta de la cara B, Una versión mucho más animada que la de Paco Ibáñez

https://youtu.be/S1yVkSxNij8


 

En 1987, el grupo de folklore segoviano Hadit, grabó esta versión, un poco al estilo de Nuevo Mester, en su disco "Por las Dos caras" (cuarta pista de la cara A) 

https://youtu.be/10uRzyZWd3w


 

En el 2003 Begoña Olavide, la grabó en su disco "Mudéjar. Al-Son de musulmanes, judíos y cristianos en Al-Andalus" (pista décimocuarta)

https://youtu.be/YG6Wz0dpwMc


 

Hay varias versiones de música medieval, he elegido esta versión de Jordi Savall del 2004 del disco "Isabel I, reina de Castilla" (duodécima pista)

https://youtu.be/ItZ0k49zWhQ


 

Sigo, para ir acabando, con la versión de Emilio Villalba en su disco del 2006 "Soñando Al-Andalus" con el título de Romance de Granada.

https://youtu.be/8ArbmHbqg8s

 


Acabo con una versión flamenca-barroca. del disco del 2013 "Las idas y las vueltas. Spanish barroque meets flamenco", con Arcángel, Fahmi Alqhai y Accademia del Piacere, tercera pista Romance del Rey Moro y Granada 

https://youtu.be/1Sli3QhlHSU

 


Buen Martes

3 de marzo de 2023

Poema y Cancion. La Tirana de la Convención desde la Guerra de la independencia a Ludving Van Beethoven, revisado en tono flamenco por Miguel Poveda y Sandra Carrasco

 

La Tirana de la Convención

Ya se embarca la Tirana
De Cádiz para Marsella
Y la apresa en alta mar
Una embarcación francesa.
Ay Tirana, retírate a España
Ay Tirana huye de los rigores
Del peligro de la Convención
Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
Porque si te cogen
Porque si te pillan
Pondán tu cabeza
en la guillotina.
Todo el mundo me lo dice
Digo que tienen razón
Que la Convención francesa
Es del mundo perdición.
Ay Tirana, retírate a España
Ay Tirana huye de los rigores
Del peligro de la Convención
Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
Porque si te cogen
Porque si te pillan
Pondán tu cabeza
en la guillotina.
Válgame Dios de los cielos
A dónde me fuera yo
Que pudiera preservarme
De la cruel Convención.
Ay Tirana, retírate a España
Ay Tirana huye de los rigores
Del peligro de la Convención
Sí, sí, Tiranilla, sí, sí picarilla
Porque si te cogen
Porque si te pillan
Pondán tu cabeza
en la guillotina.

Canciones de la Guerra de la Independencia

https://youtu.be/3xPn61m7f_I


 

No hay Guerra que no tenga unida un cancionero musical, sería mejor que esto no ocurriera, pero el mundo es como es. El otro viernes os hablaba brevemente de los Lieder o canciones/poemas musicadas durante el Romanticismo. Beethoven musicó gran cantidad de piezas, no solo de poetas alemanes sino también mas de una treintena de canciones de otras nacionalidades, de ellas cuatro en español, y una de ellas se llamó "La Tiranilla española", y tenía esta letra, diferente de la canción recogida por Joaquín Díaz sobre un poema un poco más extenso que hemos escuchado antes. Esta es la versión del Sr. Beethoven

La Tirana se embarca
De Cádiz para Marsella,
En alta mar la apresó
Una balandra francesa.
.
"Ay Tirana retírate a España
Ay Tirana huye los rigores,
Ay Tirana de la Convención!
Sí, sí, Tiranilla
Sí, sí picarilla
Porque si te agarran, porque si te pillan,
Pondrán tu cabeza en la guillotina".

.
La tirana que de amor muere
No llame muerte al morir,
Que es morir por quien se adora
El más dichoso vivir.
.
"Ay Tirana retírate a España
Ay Tirana huye los rigores,
Ay Tirana de la Convención!
Sí, sí, Tiranilla
Sí, sí picarilla
Porque si te agarran, porque si te pillan,
Pondrán tu cabeza en la guillotina".
.
Grande pena es el morir,
Pero yo no la sintiera,
Pues quien vive como yo,
De alegría le sirviera.
.
"Ay Tirana retírate a España
Ay Tirana huye los rigores,
Ay Tirana de la Convención!
Sí, sí, Tiranilla
Sí, sí picarilla
Porque si te agarran, porque si te pillan,
Pondrán tu cabeza en la guillotina".
.

https://youtu.be/vZD7a2mohjQ



Esta es la versión de Manuel Gómez Ruiz y el Trio Arbos, de su primer disco "Beethoven: un viaje, eine Reise, a journey”,

Aunque Beethoven era un claro exponente del Romaticismo, y de la lucha por la libertad de los pueblos, y un admirador claro en sus primeros tiempos de Napoleón al que le llegó a dedicar en un principio su tercera sinfonía o "Heroica" tras la coronación como emperador de éste, su admiración se fué a pique componiendo una obra musical que ensalzaba la victoria del Duque de Wellington junto a las tropas españolas contra el ejército de Napoleón en Vitoria. Lamentablemente eso nos llevó a la vuelta al poder absoluto de Fernando VII, quizá por eso esta canción contra el espíritu de la "Revolución Francesa" no se interpreta por las grandes figuras de la lírica hispana. 

Beethoven era conocido como "El Español" por ser bajito, de tez morena y con bastante vello corporal, pero la historia de la abuela "española" de Beethoven, no es cierta, más allà del origen flamenco de su abuelo paterno, pero de eso y su composición musical sobre la figura de Egmont, basada en el poema de Goethe, hablaremos otro día

Miguel Poveda cantaba esta lieder del maestro Beethoven, con tonos flamencos en el espectáculo "goyescas" del Teatro Albéniz de Madrid en el año 2008

https://youtu.be/5PNg0fqcOLE



La onubense Sandra Carrasco, realiza esta versión un poco a caballo entre el flamenco y el jazz en el 2020, en su espectáculo "Beethoven por Bulerías"

https://youtu.be/3MsgnINIFOA



Buen viernes


PS 1. Si quereis escuchar las cuatro canciones españolas de Beethoven, os dejo con esta grabación de la catalana Montserrat Alavedra de 1970, la verdad es que son una preciosidad

https://youtu.be/nusCxQebAdQ

 


PS 2. Para saber algo más os recomiendo la entrada del Blog "Ancha es mi Casa"

https://anchaesmicasa.wordpress.com/2012/06/23/canciones-populares-de-beethoven-4-cuatro-canciones-espanolas-o-al-menos-tres/


20 de enero de 2023

La cancion del Viernes: Arrión. De Chueca a Rozalén

De nuevo viernes y como ayer os hablaba de un romance "culto" para compensar hoy os hablo de una canción popular, y aprovecho para compartir parte de mis regalos de los Magos, en este caso el último disco de Rozalén, Matriz, puesto a la venta hace un par de meses y del que no he hablado antes, porque  han surgido otros temas, Son veintiun canciones, (quince largos y seis interludios) donde graba temas de toda la geografía hispana, acompañada por grandes y buenos músicos. La canción de hoy es la pista décimo novena y la canta junto a Eliseo Parra

https://youtu.be/cp8O4E6ZRKY



Esta es su letra

Tanto vestido blanco, tanta parolaY el puchero a la lumbre con agua solaEl puchero está roto, tiene una rajaY por ahí se salen las calabazas
Arrión, detente ladrón, si vas a la Italia¿Dónde vas amor mío que yo no vaya?
Tengo las calabazas puestas al humoAl primero que llegue se las emplumoEn un cubo de agua se mira el necioPor no tener un chavo para un espejo
Arrión, detente ladrón, si vas a Valencia¿Dónde vas amor mío sin mi presencia?
Tanto reloj de oro, tanta cadenaLuego van a su casa y no tienen cenaTanto coche de lujo tanto, tanto boatoY llegas a su casa y no tienen plato
Arrión, detente ladrón, si vas a la Italia¿Dónde vas amor mío que yo no vaya?
Llevan los señoritos en el zapatoUn letrero que dice "no tengo un cuarto"Llevan las señoritas en el vestidoUn letrero que dice "busco marido"
Arrión, detente ladrón, si vas a Valencia¿Dónde vas amor mío sin mi presencia?

Si la conoceis, la letra como en casi todas las tonadas populares puede variar ligeramente, al igual que el nombre. Su origen no es claro, pero parece que está recogida a finales del siglo XIX en Andalucia, aunque su extensión es más amplia. Eso parece claro, ya que la introducción de la tonada, se recoge en la Zarzuela estrenada en 1897 "Agua,azucarillo y aguardiente" del gran maestro Federico Chueca, así suena al inicio del coro de las niñeras. Solo al inicio, aunque es difícil dejar de escuchar esta música

https://youtu.be/mPwcBxwHCEE

 



Otro maestro, el gran Joaquin Díaz la recogió y la grabó por primera vez en su disco "De la picaresca tradicional" de 1970. La letra varia un poco, pero la idea de la burla de los pretenciosos queda clara

https://youtu.be/RbjhJ-rIs1g

 



Hay versiones para niños y también se cantan en América, una versión de este tipo es la que grabó María Dolores Pradera, en su disco "Reverdecer" (cuarto corte) de 1986, aunque el inicio difiere un poco, la  versión es bastante similar

https://youtu.be/XtthQRYMpNc

 


La tonada y la música se utilizaron durante la Guerra Civil, fenómeno que se dió en ambos bandos, aunque fué mucho más frecuente en la zona republicana (Cabo de Palos, Que será,...) pero prefiero acabar con algo en positivo. Esta canción parece permanecer sobre todo en la zona occidental, hay versiones de tierras leonesas y salmantinas, La versión con la que acabo es la que realiza el músico y acordeonista Raúl Díaz de Dios, que la grabó en su primer disco de 2015 "El fuelle del Charro",. Dedicarse al folk y tocar el acordeón es algo natural y siempre bien recibido en lugares como el País Vasco, pero no es tan fácil si eres de Salamanca y pretendes reinterpretar los ritmos de las tierras castellanas, aún así es un placer escucharle 

https://youtu.be/RKZaJjQIQc4



Buen viernes


22 de enero de 2022

Chapiron de la Reina Joaquín Díaz y más versiones. Vamos a contar Mentiras Tahona

 


Chapirón de la Reina,
chapirón del rey.
Mozas de Toledo,
ya se parte el Rey,
quedaréis preñadas,
no sabréis de quién.
Mozas de ciudade
guardaros de él,
que aún ni en moneda
podréisle tener.
En tanto que entre,
poneros en pie,
mas otros primores
no habréis de pone

Anónimo 

https://youtu.be/ZX-m0RZNm6U



No he podido evitar poner este romance, La versión que habeis escuchado es la de Joaquín Díaz del mismo disco del que hablabamos ayer, aunque lo había publicado antes en su primer disco "Recital" de 1968 (tercera pista cara A) y posteriormente en el de "Selección" de 1973, Recuerdo que cantabamos esta canción cuando eramos adolescentes entre trece y quince años e ibamos a la Sierra, supongo que porque el padre de un amigoi zamorano tenía varios discos de Joaquin Díaz y nos conociamos algunas canciones La molinera y el Corregidor, Gerineldo,... pero esta al ser más corta era una de las preferidas para incordiar en los viajes de tren

Entre mis recuerdos de abuelo Cebolleta y la actualidad de la casa real hispana, no he podido resistirme a compartirla.

Hay versiones con prólogo prohibiendo las canciones de juglares, alkgunas como la siguiente cantada por un grupo, en este caso por el grupo de Fuente del Maestre (localidad pacense cercana a Zafra, donde estuvimos a punto de vivir) Castra Vinaria

https://youtu.be/Dt5wj2p_LDA

 


Tengo algún recuerdo de escuchar esta canción de forma coral, me suena que por Nuevo Mester de Juglaria, pero no he encontrado nada, así que sigo con otra versión coral segoviana la del grupo Hadit de su disco "Por las dos caras" de 1987

https://youtu.be/jpc-k4KK_aw



Acabo con la última versión grabada que conozco, se trata de otro buen grupo de folk vallisoletano (En Pucela lo bueno abunda) Tahona, de su disco Compañeros de viaje (Clasicos tradicionales) del 2010 (undécima pista) 

https://youtu.be/COGaIY7PLKk


Si habéis escuchado íntegro el anterior vídeo el siguiente que salta es el último corte de su disco, otro clásico de los viajes de antes "Vamos a Contar Mentiras", Por si youtube no lo ha hecho os dejo con el enlace

https://youtu.be/zOWJJ1eiMqk

 


Buen sábado 

 



 

21 de enero de 2022

La vida do por el rakí. Canción sefardi para animar el finde

 

 

La vida dó por el rakí
no puedo yo dejarlo.
De bever nunca me artí,
de tanto amarlo.
Cuando está en el barril,
él no había del todo.
Cuando me hago yo candil
tomo baños de lodo.
El ya mos haze divorzar
casamientos de oro.
La vida mos haze pasar
con risas y con lloros.
Me sento yo hijo varón
me sento yo primario.
Sin tener liras al cajón
me sento millonario.

Anónimo Canto tradicional. Canción de taberna y celebraciones (Drinking song)

https://youtu.be/tBMeGwf2dvw

 


Ya que el lunes fué un día triste, habrá que celebrar el fin de semana de forma festiva. Esta canción es un canto al Raki, licor turco anisado, semejante al ouzo griego, al  pastis, al arak, grappa o a otros aguardientes anisados. Hasta finales del siglo pasado se fabricaba en casa de forma artesanal, pero a mitad del siglo XIX se populariza su consumo junto a la situación más liberal del Imperio Otomano y su consumo llegó a ser superior al del vino. El Raki se toma habitualmetne con agua y junto a un vaso de agua.

La primera versión estaba cantada por Joaquin Díaz en su disco "De la Picaresca Tradicional" de 1970 (cuarta pista de la cara B)

El Trío Sefardí (del que he hablado en un par de ocasiones esta semana) que grabó esta canción en el 2016 (Kaminos undécima pista), y en su web anotan: Es una canción popular para beber, no especialmente sefardí en su tema, pero está incluida en la colección de Levy. Por lo menos, muestra que los sefardíes valoraban una buena dosis de raki , preferiblemente de forma regular. Una buena versión que os propongo escuchar 

https://youtu.be/EfIFnvGVbYI



Si la anterior versión quería homenajear a Flory Jagoda, fallecida en enero del 2021, la siguiente propuesta desde la llamada música clásica, que quiere rendir homenaje a otro músico, un compositor estadounidense de origen argentino (nacido en Buenos Aires en 1957) Jorge Linderman, que falleció en el 2008, tras componer entre otras obras un disco que recopilaba 46 canciones judeo españolas para violin y guitarra, según relató: Después de una visita a España en 2003, Paseando por la judería de Córdoba y experimentando la vibrante vida de la región, Liderman se inspiró para escribir Aires de Sefarad. Como él dice, “Esta obra refleja mis impresiones sobre el pasado y el presente de España en su vasta y variada cultura”. Es el corte 32 de los 46 del CD

https://youtu.be/1hTtxAmXJLA

 


Sigo con una versión que me parece curiosa, El grupo se llaman "Los Serenos Sefarad" (¡aunque canten al raki!) y son un dúo musical de Seattle que combina la canción tradicional sefardí con el rap y hiphop en ladino. En el 2017 sacaron un disco titulado "Los Biblikos", siendo este el tercer corte, detrás de un interludio instrumental.

https://youtu.be/4Znd8wAVVqY

 


Hay muchas versiones grabadas de este tema (mas de sesenta)y creo interesante poneros una versión rockera, que es la que grabó la cantante Sarah Aroeste, estadounidense de origen sefardí balcánico, en su tercer disco "Gracia" del 2012 (noveno corte), De Sarah se  ha dicho que su música se podría considerar como Rock Feminista en Ladino. Este disco es quizás el más experimental de los seis que ha realizado (el último Monastir de julio del pasado año) Os dejo con un directo, que quizá suene peor que el disco pero me parece muy interesante ver la actuación

https://youtu.be/GX97JF21sAY



Acabo a ritmo de jazz, (latino y ladino por supuesto) con la versión caliente de la californiana Katt Parra, que puede cantar en inglés español, portugués y ladino sin problema alguno , que grabó esta versión junto a The Sephardic Music Experience, en su disco "Dos Amantes" del 2009 (octavo corte) 

https://youtu.be/Fe90zWH9FBY

 


Imposible no animarse tras eecuchar esta versión. Solo puedo añadir como Doña Celia ¡Azúcar!

Buen finde

 


 

20 de enero de 2022

Música de la Diáspora 4 de 4. Cuando el Rey Nimrot Joaquin Díaz, Fortuna, Annwn, Avishay Cohen y más versiones. Documental "Tu boca en los Cielos""

 


Cuando el rey Nimrod al campo salía
Miraba en el cielo y en la estrellería.
Vido una luz alta en la judería,
Que había de nacer Abraham Avinu.
Abraham Avinu, padre querido,
Padre bendicho, luz de Israel.
Abraham Avinu, padre querido,
Padre bendicho, luz de Israel.
Luego a las comadres encomendaba
Que toda mujer que preñada quedara,
Si no pariera, al punto la matara,
Que había de nacer Abraham Avinu.
Abraham Avinu, padre querido,
Padre bendicho, luz de Israel.
Abraham Avinu, padre querido,
Padre bendicho, luz de Israel.
La mujer de Tera quedó preñada
E de día en día él la preguntaba:
¿De qué tenés la cara demudada?
Ella ya sabía el bien que tenía.
Abraham Avinu, padre querido,
Padre bendicho, luz de Israel.
Abraham Avinu, padre querido,
Padre bendicho, luz de Israel

Anónimo. Canción Sefardí soglo XVIII, Adaptada en Tánger a finales del siglo XIX por autor desconocido 

https://youtu.be/MhYjqjtvy6Q

 


Esta es quizá, la canción sefarí más popular en el mundo sefardí, aunque en algún momento se pensó que la canción provenía de antes de la Diáspora, se ha podido determinar que es una canción de origen otomano basada en un poema litúrgico hebreo, esta cancion llegó a la cuenca mediterránea, donde se popularizó en el siglo XIX, y a finales de siglo un autor desconocido de Tánger, acortó la canción y le adaptó la melodía quedando esta hemosa versión

He intentado en estos cuatro días dar uns pinceladas de música sefardí y por eso he elegido cuatro tipos diferentes de canciones, tradiciionales, nuevas basadas en las leyendas de grupo, que evolucionaron mas o menos simultaneamente en España y fuera de ella, o cantos nuevos nacidos cuando la Diáspora estaba extendida, como es el caso de hoy

Es una canción muy versionada, para comenzar os propongo escucharla cantada por la cantante brasileña, Fortuna (Fortunee Safdié Joyce), que lleva treinta años cantando música sefardí

 https://youtu.be/Qjc8DkAF9JA

 


A ambas versiones, les falta una cierta alegría, inherente en la letra, debida a la salvación del patriarca Abraham (Hay que recordar que lo de matar a los inocentes para evitar la llegada de alguien, no se limita a Herodes, sino que también podemos recordar la figura del faraón egipcio que quiso cargarse a Moisés)

Una versión que me parece más acorde con el texto podría ser la interpretada por la orquesta de Cleveland, con arreglos de Jeannette Sorrell

 https://youtu.be/Qsz-Wes_Rhk

 


Pero en el mundo todo está relacionado, así que para continuar os propongo escuchar la versión de un grupo gaélico, Annwn, que significa el otro mundo de la mitología gaélica, en su segundo disco del 2009 Aeon, es el tema con el que se abre el disco, y su escucha nos lleva lejos con la clara escucha del arpa gaélica. A lo mejor ese era el secreto de la Diáspora, por muy lejos que marchemos todo quedará también muy cerca

https://youtu.be/zU42wKZxkuo

 


La siguiente propuesta es también algo rara, se trata de la versión del contrabajista Avishai Cohen (no confundir con el trompetista del mismo nombre) que trabajó junto a Chick Corea y que es uno de los grandes de ese instrumento en el mundo jazzístico. La interpreta en un directo en el Festival de Jazz de San Sebastián del 2011

https://youtu.be/JwlZ3EVnb3M

 


Acabo con una interpretación más tradicional sefardí e hispana, la que llevan a cabo el grupo de la localidad cacereña de Hervás "La Karamba" a la puerta de la catedral de Plasencia, con motivo de las undécimas jornadas europeas de la cultura judía, que se realizaron el 5 de septiembe de ese año, y se siguen realizando anualmente (cuando el covid no lo impide)

https://youtu.be/kKQbAZgWlfg



Si tenéis curiosidad y podéis os recomiendo ver este documental, "Tu boca en los cielos" re-emitido hace poco por Televisión Española.

Rachel Muyal, nacida en Tánger, descendiente de los sefardíes españoles expulsados de España en 1492, decide a sus 87 años escribir una carta a los Reyes Católicos y llevarla personalmente a Granada para depositarla junto a sus sepulcros. La carta, en la que confiesa a los responsables de la expulsión que los judíos no les guardan rencor, sirve de excusa para hacer un delicioso recorrido históricos por los 500 años de convivencia de que disfrutaron los judíos en las tierras del Magreb (Marruecos, Túnez y Argelia).

Con motivo de la carta, y apoyada en más de 40 entrevistas con sefardíes del Magreb de todo el mundo, Rachel describe un modelo de vida que a día de hoy ha dejado de existir. Un modelo de coexistencia pacífica entre judíos, árabes y cristianos, especialmente en el norte de Marruecos, del que surge una lengua dialectal que aún hablan los más ancianos, la “Haquetía”.

https://youtu.be/c-sq9E5MMgI


Un pedazo de nuestra historia y del que habría mucho que aprender, la coexistencia pacífica entre diferentes, porque un mundo de iguales es más aburrido, y solo desde el respeto mutuo, se puede aprender a entender el mundo y ser feliz. 

Buen jueves


 

 

 

19 de enero de 2022

Música de la Diáspora 3 de 4. A la Una yo Nací, Joaquín Díaz, François Atlan y más versiones

 


A la una yo naci
a las dos me engrandecí
a las tres tenía amante
a las cuatro me casí.
Me casí con un amor
Dime niña donde vienes
Que te quiero conocer
y si no tienes amante
yo te haré defender.
Yéndome para la guerra
dos besos al aire di
el uno para mi madre
y el otro para ti.

Anónimo

https://youtu.be/IeWXiz4C_UA

 


Joaquín Díaz incluyó esta versión de un romance sefardí en su dsico de 1971 "Romances y Cantigas Sefardíes". El sevillano y folclorista español  Francisco Rodríguez Marín  recoge la siguiente versión en sus Cantos populares españoles  (1882-1883): «A la una nací yo / a las dos me bautizaron / a las tres me enamoré / a las cuatro me casaron».

La mezcla de folclore sefardí y español, se mezcla como no podía ser de otra forma

La francesa de ascendencia sefardí, François Atlan, grabó esta versión en su disco de 1992 (con 28 años) "Romances Sefardies" (segunda pista), una gran interpretación vocal

https://youtu.be/CwHlFrg4r9g

 


La tercera propuesta es al otro lado del Atlántico, la realizada por la mexicana Dora Juárez Kiczkovsky, cantante y cineasta de origen argentino sefardí, que grabó esta versión en su primer disco "Cantos para una diáspora" del 2012, que es el primer tema del disco

https://youtu.be/WBarHL14dgE

 


Un buen vídeo, se nota el oficio. Acabo con una versión castellana, de un grupo del que hace ya tiempo no pongo nada "Alalumbre Folk", Una preciosa versión, en la que destaca el acompañamiento de violín

https://youtu.be/THGwMU_xjvc

 


Biuen miércoles


 

 

 

A la una yo naci A las dos me engrandecí A las tres tenía amante A las cuatro me casí. Me casí con un amor Dime niña donde vienes Que te quiero conocer Y si tu no tienes amante Yo te haré defender Yéndome para la guerra Dos bezos al aire di El uno es para mi madre Y el otro para ti

19 de octubre de 2021

Suelen las fuerzas de amor Don Quijote canta acompañado por la vihuela. Versión de Joaquín Díaz, Espliego, Jordi Savall y Angel Recasens

  

En la segunda parte del Quijote, publicada en 1615, aparece una alusión directa a un instrumento: es la vihuela, un antepasado de la guitarra, de tamaño más pequeño. Don Quijote la sabe tocar y además canta unos versos de su propia inspiración (es decir, de la inspiración de Cervantes) con una voz ronca pero afinada.

Llegadas las once horas de la noche, halló don Quijote una vihuela en su aposento; templóla, abrió la reja, y sintió que andaba gente en el jardín; y, habiendo recorrido los trastes de la vihuela y afinándola lo mejor que supo, escupió y remondóse el pecho, y luego, con una voz ronquilla, aunque entonada, cantó así…”

https://youtu.be/aGApw3jSyBk

 


Se han hecho varias recreaciones sobre este poema, mi preferida la de Joaquín Díaz junto a Espliego en el 2005

Suelen las fuerzas de amor

sacar de quicio a las almas,

tomando por instrumento

la ociosidad descuidada.

 

Suele el coser y el labrar

y el estar siempre ocupada,

ser antídoto al veneno,

de las amorosas ansias.

 

Las doncellas recogidas

que aspiran a ser casadas,

la honestidad es la dote

y voz de sus alabanzas.

 

Los andantes caballeros

y los que en la corte andan,

requiébranse con las libres,

con las honestas se casan.

 

Hay amores de levante,

que entre huéspedes se tratan,

que llegan presto al poniente,

porque en el partirse acaban.

 

El amor recién venido,

que hoy llegó y se va mañana,

las imágines no deja

bien impresas en el alma.

 

Pintura sobre pintura,

ni se muestra ni señala,

y do hay primera belleza

la segunda no hace baza.

 

Dulcinea del Toboso

del alma en la tabla rasa,

tengo pintada de modo

que es imposible borrarla.

 

La firmeza en los amantes

es la parte más preciada,

por quien hace amor milagros

y a sí mesmo los levanta.

https://youtu.be/7jv426BhqDo

 


Jordi Savall escribió de Cervantes que “fue un escritor con una excelente formación y experiencia musical, y poseedor además de amplios conocimientos sobre la práctica y función misma de la música”

Esta es la versión que el gran musicólogo dedicó a Don Miguel de Cervantes: “Don Quijote de la Mancha Romances y Músicas”

https://youtu.be/5XdAS1FX8TQ

 


Y para acabar otra versión mas reciente la realizada por Angel Recasens y Le Grande Chapelle

https://youtu.be/mBNqoIsuXHU

 


El amor siempre perdura, mañana más música cervantina. Buen martes