Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta George Moustaki. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta George Moustaki. Mostrar todas las entradas

23 de mayo de 2013

VIVIR AQUI LA ETERNIDAD,... George Moustaki EL EXTRANJERO (LE METEQUE 1968)

Acabo de leer que ha muerto George Moustaki, y no puedo por menos de escribir algo sobre él, y poner alguna canción, es difícil elegir una canción de entre el gran número de las compuestas por Moustaki, pero después de pensarlo que mejor obituario que el final de "el extranjero", canción de 1968, que el propio Moustaki grabó en francés español, italiano, portugués y alemán, y posiblemente en mas idiomas, aunque no conozco estas versiones, 
Marina Rosell, cantante y amiga de Moustaki ha dicho: ""Ha muerto un librepensador, un hombre que amaba la libertad y una persona que tenía la clave de muchas culturas". La libertad y el amor son claves en la obra de Moustaki, y vamos ha hacer un pequeño homenaje, presentando algunas versiones de esta canción. ahora que parece que ser "extranjero" vuelve a estar cuestionado, habría que recordar lo de que somos "Ciudadanos del Mundo"
Comienzo con la versión en español, cantada por el propio Moustaki, con cuyas palabras titulo la entrada



Aunque si preferís la versión francesa  y queréis  cantarla, os  dejo con una versión con subtítulos en español, 


Y como hay bastantes versiones mas allá del mundo de los cantautores (tengo localizadas unas veinticinco) os dejo con una versión rumbera, de Manuel Malou, a  mi me parece muy interesante, aunque mejor que la escuchéis y podáis opinar

 

Volviendo a versiones mas cercanas a la original, no puedo por menos que rescatar la realizada por Marina Rosell en su disco de homenaje a su amigo Moustaki,, con aires mas mediterráneos, la voz de la catalana, es francamente magnífica y vibrante a lo largo de todo el disco

 
Volviendo a versiones "mas diferentes" he seleccionado la de Alpha Blondy, cantante de Costa de Marfil, que versiona esta canción con aires reggae


Y para ir terminando volvemos con versiones formales, y no puedo dejar de poner esta canción en el idioma natal de Moustaki, cantada por Melina Mercouri: "O METIKOS",


Finalizo como casi siempre con una versión del mundo del jazz, en esta ocasión muy cercana en e le tiempo y el espacio, se trata de una versión del quinteto de Javier Elorrieta en una actuación en el club Boogie de Madrid, de hace poco mas de seis meses

  

Jesús

3 de marzo de 2011

Agua de Marzo (Waters of March) Antonio Carlos Jobim Regina Elis y mas verisiones



Ya hemos cambiado de mes y pronto de estación. Esta canción habla precisamente de ese cambio, las lluvias de marzo marcan el final del verano y el principio del frío en Brasil siendoel mes mas lluvioso del año.

Estas lluvias abundantes ese agua renovador es el que transmite Tom (Antonio Carlos) Jobim con su canción, que aunque fué compuesta a principios de los 70, su versión mas conocida es la que realiza con la cantante Elis Regina, en este vídeo


La letra de la canción, como habréis comprobado,  no cuenta una historia, son simplemente pinceladas de imágenes que empiezan casi todas por la letra “É…” (“Es” en castellano), Al final de la entrada os dejo la letra en portugues por si os interesa. Jobim reliza una versión inglesa de esta canción, modificando alguna cosa, por ejemplo habla de agua de primavera, en vez de la lluvia otoñal. Hay muchas versiones inglesas, mi preferida a fecha de hoy es la de Halie Loren en su disco "After Dark", pero no hay vídeo disponible, se puede escuchar un demo en Amazon. Así que la versión que selecciono es la interpretada en 2008 por dos excelentes cantantes: Suzanne Vega & Stacey Kent



Existen versiones españolas, quizá las mas conocidas sean la de Fito Paéz y la de Sole Gimenez, mi preferida es la de la cantante de Yecla, con esta versión que aparece en su penúltimo disco: "Dos Gardenias".


Esta canción también se tradujo al francés por George Moustaki ("Les Eaux de Mars"). La versión que os traigo es la realizada por Stacey Kent, para su octavo disco. "Raconte Moi" publicado en marzo del 2010,y que para mi gusto es uno de los mejores discos editados el pasado año. A finales de mayo lo presentó en Madrid (Teatro Calderón), pero no pude acudir, es lo que tiene ser de pueblo



Y como no puede ser de otro modo también existe una versión italiana, realizada por la versátil Mina, con el título: "La Pioggia di Marzo" en 1972


Para terminar una versión de la excelente pianista brasileña: Eliane Elias, de su disco "Plays Jobim" de 1990,

Os propongo esta versión en directo de "Eliane Elias Trio", mezclando este tema con "Agua de Beber" (de Vinicious de Moraes)



Feliz Finde


Por si se quiere mas:

La letra 

É pau, é pedra, é o fim do caminho

É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá, candeia, é o Matita Pereira.

É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira.

É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho.

É um estrepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É uma ponta, é um ponto, é um pingo pingando
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada.
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama.

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato, na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração.

É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terçã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração


Quedan muchas versiones interesantes, pero es lo que tiene realizar una selección, por su variedad os recomendaría si os sigue apeteciendo escuchar este tema las siguientes:


1. Stan Getz & Joao Gilbert, grabada en 1976,  


2. Nicole Henry



3. Al Jarreau and Oleta Adams 


4.  Georges Moustaki Les eaux de Mars



5. Jane Monheit