Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Camarón. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Camarón. Mostrar todas las entradas

22 de diciembre de 2022

Mi niña se fue a la mar, Lorca cantado por Paco Ibáñez, Camarón y más versiones

 

Mi niña se fue a la mar,
a contar olas y chinas,
pero se encontró, de pronto,
con el río de Sevilla.

Entre adelfas y campanas
cinco barcos se mecían,
con los remos en el agua
y las velas en la brisa.

¿Quién mira dentro la torre
enjaezada, de Sevilla?
Cinco voces contestaban
redondas como sortijas.

El cielo monta gallardo
al río, de orilla a orilla.
En el aire sonrosado,
cinco anillos se mecían.

Federico García Lorca: Canciones (1921-1924) (1927)

https://youtu.be/_Q1-jLwImlM



En 1964, Pacp Ibáñez en su primer disco pone también música a este poema de Lorca (sexto corte). En 1979, Camarón lo incluye en su disco "La leyenda del tiempo (cuarto corte)

https://youtu.be/jxZSFkYJg54

 

En el 2004, Amancio Prada, también graba una versión de este poema en su disco Sonetos y Canciones de Garcia Lorca (Corte décimo séptimo)

https://youtu.be/1cQTdKsQQcQ

 



Ese mismo año, se publica el disco "27 poemas del 27",  donde Chari Segura, colabora con tres temas, uno de ellos (la segunda pistadel disco) es esta hermosa versión

https://youtu.be/YT8wHxvYlUY

 


David Broza la cantó en  The Sunrise Concert que se realizó en Masada en el 2008 (Banahar Shel Sevilla), en hebreo y español, En el 2011, la grabó también Angel Parra en su disco dedicado a Paco Ibáñez, pero la última versión realizada es la de Bastian Saez "Federico el canto vivo" del 2022, con la  voz de Marina Cedro. La versión comienza con el recitado del poema en francés por Marina, seguido de una bella melodía que da paso al poema cantado por Bastian

https://youtu.be/syBGMg6F9Bg

 


Una versión diferente con la que casi acabo con este libro de Lorca por este año.

 

Buen jueves y que haya Suerte!!!




15 de junio de 2020

Romance de la Luna Luna. Romancero Gitano Ricardo Cavolo Ilustra a Lorca. Versiones del poema



Romance de la Luna

La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño déjame, no pises,
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya,
ay como canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con el niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
el aire la está velando.

Federico García Lorca Romancero Gitano 1928
 

Hace pocos días, se ha presentado la versión ilustrada del "Romancero Gitano" por Ricardo Cavolo. El domingo 14 de junio lo presentó en RNE y el 23 de junio sale a la venta. Una curiosa mezcla que seguro encantará.
Romance de la Luna es el primer poema de “Romancero Gitano”, una de las grandes obras de Lorca. La versión que os he propuesto es la recitada por Margarita Xirgu, que conoció a Lorca en 1926, siendo ya una actriz de renombre, y montó la primera representación de una obra de teatro del poeta. Seguramente, gracias a ella conocemos la faceta teatral de Federico que si no, hubiera podido quedar eclipsada. La Xirgu era una gran actriz, pero muy olvidada en España, pues no pudo volver tras la Guerra, de ideas claramente progresistas fue silenciada en la España franquista y olvidada tras la vuelta de la Democracia. Triunfó en Argentina, Chile y Uruguay donde murió en 1969, volviendo sus restos a su Cataluña natal en 1988. Se cuenta que, antes de morir, dijo “los griegos tenían razón: el exilio es el más terrible de los castigos”.
Hay bastantes versiones musicadas de este poema. he elegido cuatro muy diferentes entre sí.
Paco Ibañez la grabó en 1964. Una antológica versión


Camarón la graba junto a Tomatito y Paco de Lucía en su primer disco para el sello Polygram en 1983, “Calle Real”. Era el tema que abría el disco y en los créditos se reconoce como autores musicales a Paco Ibáñez y a Francisco Ortega. Me sigue impresionando cada vez que lo oigo


En 1998, Ana Belén la incluye en su disco “Lorquiano”. En los créditos musicales figura en este tema Chano Domínguez y el director del disco no es otro que el gran Michel Camilo. Difícil que con tanto genio el producto final sea malo


Acabo con una versión poco conocida del cantautor Carlos Salinas en un disco grabado en la sala madrileña "Libertad 8". Carlos canta y toca la guitarra, acompañado, por arpa y violín,. Una versión indie, muy diferente de las anteriores: Finalizo la parte musical con ella

 

Una última sugerencia, por si queréis saber algo más del libro ilustrado por Ricardo Cavolo, os recomiendo leer esta entrevista de Pilar Martín 

Ojalá se acabe haciendo la exposición con las obras en Granada, así tendremos otra disculpa más para ir hasta allí.
¡Buena semana!

29 de mayo de 2020

El pez más viejo del río. Miguel Hernández. Camarón de la Isla



El pez más viejo del río
El pez más viejo del río
de tanta sabiduría
como amontonó, vivía
brillantemente sombrío.
Y el agua le sonreía.
Tan sombrío llegó a estar
(nada el agua le divierte)
que después de meditar,
tomó el camino del mar,
es decir, el de la muerte.
Reíste tú junto al río
niño solar. Y ese día
el pez más viejo del río
se quitó el aire sombrío.
Y el agua te sonreía.
Miguel Hernández. Cancionero y romancero de ausencias (1938-1941)


Camarón cantó este entrañable poema en su disco “Soy Gitano” , su penúltima grabación y durante mucho tiempo el más vendido de la historia del flamenco. Lo realizó con Vicente Amigo a la guitarra y Tino Di Gerardo y Manuel Soler a la percusión.
La historia de este pequeño poema es muy bella y merece ser contada. Transcribo lo que relató Antonio Buero Vallejo, compañero de prisión de Miguel Hernández (y autor del magnífico retrato que todos conocemos del poeta) , copiada a su vez del blog “De ahora en adelante":
“Recuerdo la anécdota que un compañero me contó: cierto preso miraba preocupado una fotografía de su hija, que dentro de unos días celebraría su onomástica y para la que no tenía nada que poderle mandar. Miguel, al saberlo, tomó prestada la foto y le dedicó ese precioso poema que se titula: "El pez más viejo del río". Este poema, que parece a primera vista un poema menor dentro de la obra de Miguel, no es tal poema menor y expresa magistralmente esa lucha entre el dolor y la alegría del poeta trágico que era. Del grande, dolorido y solidario hombre que fue.”
Posteriormente Miguel mandó este poema a su hijo con un dibujo realizado por el poeta. En el 2018 el cantautor Javier Pelayo, subió esta versión a su canal de youtu.be, incluyendo el texto del poema, el dibujo de Miguel Hernández ilustrándolo y el retrato de Miguel, de Buero Vallejo.


Si tenéis curiosidad por la faceta pictórica y de dibujante de Buero Vallejo, y de su historia en general, TVE repuso un programa de la serie “Imprescindibles” hace poco, buscándolo en su web, o se puede ver directamente aquí:


Buen día

10 de abril de 2020

La Saeta Antonio Machado Joan Manuel Serrat y mas versiones



"¿Quién me presta una escalera,
para subir al madero
para quitarle los clavos
a Jesús el Nazarano?"
(Saeta popular)


¡Oh la saeta, el cantar
al Cristo de los gitanos,
siempre con sangre en las manos
siempre por desenclavar!
¡Cantar del pueblo andaluz
que todas las primaveras
anda pidiendo escaleras
para subir a la cruz!
¡Cantar de la tierra mía,
que echa flores
al Jesús de la agonía,
y es la fe de mis mayores!
¡Oh, no eres tú mi cantar!
¡No puedo cantar, ni quiero,
a ese Jesús del madero,
sino al que anduvo en el mar!

Antonio Machado. Campos de Castilla 1914

Un día más, Viernes Santo, que en muchas ciudades se habría iniciado o se escucharía esta canción, bien cantada o bien interpretada como marcha procesional
Seguimos en el año 1969, con otro disco histórico del que hablamos hace poco, este poema era el sexto y último corte de la cara A
De las múltiples que versiones existen, he intentado seleccionar las que considero mejores o más representativas, aunque es complicado
Cronológicamente la primera versión  que os traigo es la que realizó una joven “Lolita” (17 años”) en su primer disco de 1975 “Amor, amor” , era el quinto corte del albúm y el penúltimo de la cara A. Sonaba así la propuesta de Lolita Flores (Gran admiradora de Serrat)

La segunda versión vocal que os propongo es de finales de 1974, realizada por Nuestro Pequeño Mundo (sexto corte de la cara A LP "Cantar de  la Tierra M´´ia"), muy sinfónica


La tercera es la de Camarón de la Isla, no se en que fecha se pudo grabar, apareció en el disco “El Reencuentro” de 2008, está cantado con aires de bulería

La Cuarta y última versión vocal es la de un grupo que se formó a los pocos meses de la aparición del disco de Lolita, con un principio más reivindicativo, y con una formación que ha ido cambiando a lo largo del tiempo, me refiero a “Los Cantores de Hispalis”, En el 2012 grabaron un concierto en directo “La Pasión Según Andalucía” donde entre otros temas incluía esta versión (décimotercer corte)

Como comentaba al principio hay múltiples versiones instrumentales, algunas como música procesional. Semejante a la que se puede escuchar en el vídeo anterior. Os dejo con la versión de la Banda de Nuestro Padre Jesús de la Salud de Sevilla (Hay una versión grabada en el séptimo disco de esta asociación) que se grabó en el año 2010 bajo el título “Antologia Musical Ntro.Padre Jesús de la Salud. (Los Gitanos), os dejo con la versión grabada que suena mejor que algún directo colgado, pero la interpretación  que se escucha es lo que os comento y no lo que el vídeo hace referencia

 Acabo con una versión orquestal, la de la Joven Orquesta de Cuenca

Hasta mañana