Buscar en este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Andrea Motis. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Andrea Motis. Mostrar todas las entradas

20 de mayo de 2022

Nuevos Discos Viejas Canciones El Pescador Alegre (José Barros). Nuevo Disco de Andrea Motis




Andrea Motis ha cumplido 27 años hace diez días y ha presentado poco antes en público su décimo disco. Como pasa el tiempo, hace nueve años de su segundo disco, (Feeling Good) por el que la conoci´, y ocho y medio desde que escribí por primera vez sobre ella después de comprar ese disco que aún hoy escucho

Este décimo disco es un disco de fusión, sinceramente no es de mis favoritos, pero apenas lo he escuchado una vez íntegramente, pero me ha sorprendido gratamente esta versión de la canción del colombiano José Barros sesenta años después de su composición y quizá tras "La Piragua" la canción mas universal de este colombiano ilustre. Hoy amanezco en una isla de pescadores, así que imposible elegir mejor tema para acompañar el alba

https://youtu.be/6_wKnB3DhKA

 


Esta cumbia, en contra de lo que se reseña en el vídeo previo no es de la gran Totó la Momposina, aunque su versiòn es la más internacional y la que sirve de comparación. Esta es la versión de Totó

https://youtu.be/3wN5YcDTx0Y



Hay muchas versiones por toda América, en España, la grabó en el 2019 Sole Giménez ("Mujeres de Música"), una versiòn muy al estilo Sole, y muy agradable de escuchar

https://youtu.be/bxdkbDU8c3c

 


Acabo con otra version catalana, la del grupo Els Cremats, y su disco "Vintage" de 2016, tercera pista "El alegre pescador"

https://youtu.be/DRJwAG7oLn0



Buen finde y buena pesca para todos sea lo que sea lo que querais pescar


17 de diciembre de 2021

White Christmas (Irving Berlin) Nuevos Discos Viejas Canciones Norah Jones y más versiones

 


Como cada año llega la Navidad y los discos de canciones navideñas empiezan a inundar el Mercado Navideño, Norah Jones ha publicado su octavo disco de estudio titulado “I Dream of Christmas”  hace dos meses (el 15 de octubre de 2021) y lo bueno es que se ha dedicado a liberar vídeos, Hace una semana días salió un directo con una versión suya del clásico navideño, “White Christmas” y la verdad es que me ha encantado escucharlo y deseo compartirlo con vosotros

https://youtu.be/xz0DrlLuunk

 


Me encanta esta mujer y su voz me emociona. Esta canción es muy antigua y fue escrita por Irving Berlin en 1938 o 1939, pero no se estrenó hasta la Navidad de 1941, cantada por Bing Crosby. Esta grabación ha sido el disco más vendido a nivel mundial, y es que sigue apeteciendo escucharla

https://youtu.be/w9QLn7gM-hY

 


Supongo que a todos nos trae recuerdos, Hay recogidas más de dos mil versiones grabadas y si buscáramos grabaciones en distintos idiomas, posiblemente se duplicaría esa cifra. De las versiones existentes quizá la mejor sea la de “The Drifters” de noviembre de 1954, por el juego de voces sincopada junto a Clyde McPhatter and Bill Pinckney, y un arreglo que se caracteriza por un cambio de octava en la segunda parte, además dan la impresión de habérselo pasado estupendamente grabando el tema. Juzgad vosotros

https://youtu.be/GfZPtkqXQIA

 


Se han hecho varias adaptaciones al español, destacaría las de Augusto Alguero, pero para acabar el post he elegido una versión hispana que lleva algo menos de una semana publicada, me refiero a la versión de Blanca Navidad, que ha grabado "La Oreja de Van Gogh” con alteraciones de la letra (pero no iba a ser solo Lady Gaga la que lo hiciera) y con un ritmo musical diferente

https://youtu.be/_k_P3G3qgiM

 


PS 17.12.21: Me acaban de mandar este vídeo que ha salido hace un par de semanas con el cuarteto de saxos Kebyart Ensemble junto a la voz y trompeta de Andrea Motis, que es otra de mis voces favoritas
Una versión diferente e interesante

 


 Buen finde prenavideño

25 de junio de 2021

Feeling Good. Nina Simone y más versiones

 


Fin de semana en verano ha vuelto el calor, es fácil recordar esta canción de  Leslie Bricusse y Anthony Newley, que la interpretaron por primera vez en agosto de 1964 y la grabó por primera vez en enero de 1965 respectivamente, pero que popularizó la genial voz de Nina Simone que la grabó por primera  vez en Marzo de 1965 en su disco “I Put a Spell on You”, No he encontrado ningún directo, ya que Nina mejoraba aún más en el escenario, por la fuerza que tenía, os dejo con el video oficial con buen sonido

https://youtu.be/oHRNrgDIJfo


 

Es una canción animada, mejor que dejaros un vídeo con subtítulos en español, he optado por poner a continuación la versión en español de la banda grecocubana “Cubaneros”  de 2017 “Y me siento bien”, muy curiosa la mezcla cubana y griega y muy buena la voz de Anaisa Vega Castillo

https://youtu.be/QGh7AXw3tHM

 


Vuelvo a 1965 con la primera versión instrumental del tema grabada a la flauta por Herbie Mann

https://youtu.be/Xj_lloNPpwE

 


Hay más de doscientas versiones grabadas, entre ellas, quizá la más exitosa y de gran calidad sea la del canadiense Michael Buble que la graba en su disco del 2005 “It’s Time”

https://youtu.be/Edwsf-8F3sI

 


Cinco años mas tarde, en el 2010, Gregory Porter graba su versión en el CD “Water”, mi versión favorita tras la de Nina, quizá porque me fascina la voz de este hombre (quizá el mejor vocalista de jazz masculino actual), pero también porque es una versión muy personal donde solo juega con su voz

https://youtu.be/7tpTdIqmObs

 


Y por acabar en casa, cierro con la versión grabada por Andrea Motis en el 2012, que era el tema con el que se abría el CD del mismo nombre, Aún era muy joven Andrea (17 años) pero ya demostraba que llegará muy lejos

https://youtu.be/y2kFYzTFCRo

 


Buen viernes

16 de junio de 2021

Construçao (Construcción) Chico Buarque 1971 y más versiones

  



El amor y el desamor se puede dar también entre las cosas, en la canción de hoy, podría ser por ejemplo, entre el capital y el trabajo, o entre la libertad y la dictadura

Una canción icónica, que recupero gracias a la sugerencia de mi amigo Alberto Vidal, un clásico grabado en 1971 en el LP del mismo nombre de Chico Buarque, en uno de los momentos más duros de la dictadura brasileña, Una canción/ poema lleno de esdrújulas con las que acaban los versos dodecasílabos llenos de angustia y de ansia de vida

Os dejo la versión portuguesa de Chico Buarque y el texto en portugués

Amou daquela vez como se fosse a última
Beijou sua mulher como se fosse a última
E cada filho seu como se fosse o único
E atravessou a rua com seu passo tímido

Subiu a construção como se fosse máquina
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Seus olhos embotados de cimento e lágrima

Sentou pra descansar como se fosse sábado
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse música

E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
E se acabou no chão feito um pacote flácido
Agonizou no meio do passeio público
Morreu na contramão, atrapalhando o tráfego

Amou daquela vez como se fosse o último
Beijou sua mulher como se fosse a única
E cada filho seu como se fosse o pródigo
E atravessou a rua com seu passo bêbado

Subiu a construção como se fosse sólido
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Seus olhos embotados de cimento e tráfego

Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo

E tropeçou no céu como se ouvisse música
E flutuou no ar como se fosse sábado
E se acabou no chão feito um pacote tímido
Agonizou no meio do passeio náufrago
Morreu na contramão atrapalhando o público

Amou daquela vez como se fosse máquina
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
E se acabou no chão feito um pacote bêbado
Morreu na contramão atrapalhando o sábado

Por esse pão pra comer, por esse chão pra dormir
A certidão pra nascer e a concessão pra sorrir
Por me deixar respirar, por me deixar existir
Deus lhe pague

Pela cachaça de graça que a gente tem que engolir
Pela fumaça, desgraça, que a gente tem que tossir
Pelos andaimes pingentes que a gente tem que cair
Deus lhe pague

Pela mulher carpideira pra nos louvar e cuspir
E pelas moscas bicheiras a nos beijar e cobrir
E pela paz derradeira que enfim vai nos redimir
Deus lhe pague

https://youtu.be/Y-hEJR3Z5cs

 


Y esta la versión de Chico Buarque grabada en español, mejor que la traducción automática

https://youtu.be/8nTQFXo3y20

 


Hay unas veinticinco versiones grabadas de este tema, he elegido la del trio brasileño de Rodrigo Rodrigues “Música Ligeira” que la grabaronen su primer disco de 2006, un buen acompañamiento musical para una gran canción

https://youtu.be/vkWIo0_aEEA

 



Acabo con la que creo es la versión más reciente la de Sant Andreu Jazz Band del 2020, que cuenta con la voz de Andrea Motis, una gozada a ritmo de big band

https://youtu.be/nlDSKooO-dc

 


Buen miércoles

23 de mayo de 2021

Diez años sin Amy Winehouse You know I'm not Good. Original y cuatro versiones

 


Diez años puede ser mucho o poco tiempo depende de la edad que se tenga y de lo que haya pasado en ese tiempo. Revisando discos he recordado que va a hacer diez años de la muerte de Amy Winehouse el próximo 23 de julio de 2021, Una mujer que se convirtió de repente en una gran figura, y cuya muerte por una intoxicación etílica nos privó de una gran compositora, Hay que recordar que su primer CD “Frank” (2003), llamado así por su admiración por Frank Sinatra, contenía do covers y las otras nueve canciones estaban coescritas por ella, En su segundo disco “Back to Back”, ella fue la responsable de las letras y de parte de la música un disco que nace desde el dolor de la ruptura y del desamor como se puede entender desde una visión postadolescente de principios de siglo XX, y hecho por una mujer que cantaba por placer y quizá como terapia ante una vida que no le acababa de convencer

De ese disco he elegido el segundo corte.  You know I'm not Good, porque en mi opinión fue el mayor responsable del éxito internacional del disco, fue el segundo sencillo que se sacó y tras su éxito el primer corte y primer sencillo Rehab, volvió a sonar con fuerza, es una canción que habla de desamor y dolo, os dejo con una actuación del 2007 con las letras subtituladas

https://youtu.be/6pjQgI8-uQo

 


De este tema, se han realizado cerca de medio centenar de versiones, la mayoría tras la muerte de Amy Winehouse, comienzo por la segunda versión que se grabó en enero de 2010 por la veterana cantante Wanda Jackson considerada la reina del rockabilly, os dejo con un directo en Santa Cruz de Tenerife cantando con sus casi setenta y cinco años muy bien llevados

https://youtu.be/wbAwNu2JYz0

 


La siguiente versión se aparición tres meses después de la muerte de Amy, y la realiza la cantante de jazz polaca Monika Borzym, en su primer disco Girl Talk

https://youtu.be/V1pBjZdgGNc

 


La tercera versión la grabó Andrea Motis en diciembre de  2014, en el disco “Live at Casa Fuster” (sexto corte) una gran versión, y un gran contraste entre la cara de niña buena de Andrea Motis y los tatuajes de Amy Winehouse, aunque hay que recordar que la imagen es solo eso pura ilusión.

https://youtu.be/EVJwzY5MsdM

 


Acabo con la que creo es la última versión grabada, una versión muy diferente realizada por un quinteto brasileño, Quartin’, que en noviembre de 2019 publican un álbum de siete temas titulado con el nombre del grupo. Este es el quinto corte y es una versión muy interesante con música sincopada (mucho mas evidente en el corte anterior Mr. Sandman)

https://youtu.be/0yYUoo0JRMs

 


Buena semana

 

Y como tengo un gran peligro os pongo la versión de Mr. Sandman

https://youtu.be/ve-7eu822B8

 


Y si queréis oír más versiones esto lo escribí hace casi diez años

https://fonocopiando.blogspot.com/2011/12/mr-sandman-back-to-future-chordelettes.html

 

16 de mayo de 2021

Nuevos Discos Viejas Canciones La Javanaise de Serge Gainsbourg, interpretada por Andre Manoukian, Melody Gardott y Cyrille Aimée

  


El 2 de marzo se cumplieron treinta años de la muerte de Serge Gainsbourg, un músico y una persona que dejó huella en muchas generaciones, no solo en su Francia natal sino en todo el mundo. Con este motivo el pianista francés (de origen armenio) Andre Manoukian ha publicado el pasado 23 de abril, un disco homenaje titulado “Les pianos de Gainsbourg”  una selección por las canciones del maestro, muy bien interpretadas al piano y con un acompañamiento vocal inmejorable en muchos casos, El disco se abre con mi canción preferida de todas las del maestro “La Javanesse” escrita en 1963 para Juliette Greco, hace seis años le dedique una entrada, / https://fonocopiando.blogspot.com/2015/04/la-javanaise-janet-seidel-far-far-away.html)

Pero la versión de Manoukian que cuenta con el acompañamiento vocal de Melody Gardort (quien acaba de sacar nuevo disco que tampoco he comentado) me ha animado a poneros esta gran versión y de paso aportaros más versiones interesantes de este tema. Así suena la última versión

https://youtu.be/z9VZ2f5ai58

 


Una gran versión y una gran voz, tendría muchas dudas de elegir mi versión favorita de este tema, pero desde luego esta está entre las cinco mejores.. La primera nueva propuesta sonora, es la versión que realizó Victoria Abril en 2007 a ritmo flamenco en su disco Olala, disco grabado con Potito y Concha Buika, Este tema cuenta con Potito haciendo fondos y es una versión distinta claramente, como decía en una entrevista de la época Victoria Abril, había intentado eliminar Los Pirineos, de forma que desde la Torre Eiffel, se pudiera ver Cádiz

https://www.dailymotion.com/video/x7cep8

 

En la siguiente propuesta pasamos del flamenco al country con la versión de Devon Graves en su disco “De Tennessee a Paris” del 2014  decimotercer y último corte del disco

https://youtu.be/ovj-dt6Vmp4

 


En el 2013 Ibrahim Maalouf hace esta magnífica versión en puro jazz instrumental (Al año siguiente lo graba en el Olympia con Juliette Greco pero me gusta más esta versión instrumental y abierta a los sueños

https://youtu.be/fQYmDkYKmwg

 


Y ya que ayer hable de ella, es justo poner la versión del 2013 de Andrea Motis, que aparece en el disco del 2015 Live At Palau de la Música. Seguimos con jazz, pero en plan big band

https://youtu.be/VQTobGHp0HE

 


Sigo con la sexta nueva versión grabada por el sexteto ubicado en Nueva York "Carte Blanche", con esa exquisita mezcla instrumental y vocal, de su disco de abril de 2020 “Love Songs” (octavo corte)

https://youtu.be/eRpqFlPHFRA

 


Y todo llega a su fin con la que creo penúltima versión grabada de este tema en octubre del 2020, como empezamos es también una interpretación del tema de Gainsbourg al piano, esta vez de las manos de otra pianista francesa (de origen georgiano), Khatia Buniatishvili que la incluye en su disco Labyrintz (octavo corte), que mezcla bandas sonoras, música clásica (una impresionante interpretación de la Gymnopedie nº 1 de Satie) y más cosas como esta versión (Otro disco recomendable)

https://youtu.be/gPICcSvTRv8

 


Como me es imposible hablar de Satie y no poner su música os pongo la versión citada

https://youtu.be/TL0xzp4zzBE

 

Aprovecho para despedirme por un par de semanas o al menos publicaré con menor ritmo

 

Buen domingo

PS 1 Es junio del 2021 y acaba de salir un nuevo disco de Cyrille Aimée en su último disco "I`ll Be seeing you", con diez temas diversos incluyendo una curiosa versión del poema de Nerida "Me gusta cuadno callas". Os dejo con una versión recogida en un directo en el  2013 interpretada tambien como el disco con Michael Valenu, El disco suena lago mejor pero sirve para hacerse una idea 

https://youtu.be/182gl7u5HhE

 



PS 2 Y mas versiones de este tema de Satie en 

https://fonocopiando.blogspot.com/2013/05/erik-satie-gumnopedie-n-1-original-y_22.html 

3 de agosto de 2020

Summertime Gerswhin. De canción de cuna a ser una de las canciones mas versionadas



Ayer escuchaba un disco de una joven cantante de Gospel y vocalista de jazz americana. “Carmen Bruner”, que en su primer disco publicado hace un par de meses con su mismo nombre, graba esta versión del clásico de Gerswhin creado para la Opera  “Pergy and Bess” estrenada en 1935. Esta es la versión



Este tema tiene una historia curiosa, la ópera, estuvo prohibida en Estados Unidos hasta 1950, las historias no agradables nunca se han escuchado a gusto, pero a partir de finales de los sesenta se empiezan a realizar múltiples versiones, y la mayor parte de vocalistas de jazz tienen la suya propia además de múltiples versiones instrumentales, según Jazz Standards deben existir cerca de cuarenta mil versiones grabadas, más de dos mil por gente de relevancia
Como he empezado con una desconocida que recrea esta canción de cuna que “Clara” canta a su hija, seguiré con una de las primeras grabaciones de las divas del jazz. Nos vamos al año 1936 y una atormentada Billie Holiday graba esta versión


La siguiente parada es el año 1957, año de la grabación de “Porgy and Bess” por Ella Fitzgerald y Louis Armstrong, una versión preciosa, Os cuento que además de las versiones vocales casi todos los grandes trompetistas realizaron una versión de este tema (Miles Davis, Chet Baker, el propio Armstrong,…)


La próxima parada el año 1969, la canción comienza a salir de las áreas de la opera y del jazz, un ejemplo claro es la magnífica versión que en este año graba la excelente vocalista Janis Joplin


Cambiamos de década y de estilo. En 1979 un joven Willie Nelson junto a Leon Russell graban “One for the Road” un homenaje a Hank Williams,

 
Seguimos viajando y nos acercamos a ver a una vecina conocida, la gran Amalia Rodrigues, que en 1985, grabo otra versión de este tema (ya lo había hecho veinte años antes), ¡qué gran voz la de esta mujer!


Cambiamos de siglo por la oportunidad de escuchar a dos grandes tocar juntas, una excelente Mariam McParland al piano (una de las mejores pianistas) junto a la voz de Norah Jones. Esto tuvo lugar en el Festival de Jazz de Full Tanglewood en el año 2003

 
Va pasando el tiempo y veo que no he incluido ninguna versión instrumental. En el 2012 Chris Botti graba este tema en su disco “In Boston”


Voy acabando con otra versión vocalista de otra de las mejores voces de jazz: “Melody Gardott” grabada dos años antes (2010) para su EP “Bye, bye Blackbird”


Y con otra versión del 2014 con una joven vocalista y trompetista, Andrea Motis
 
Y si me perdonáis una gamberrada propia del calor del verano no puedo dejar de poner esta versión en español de mi adolescencia: Tony Ronald en el año 1969 cantaba este “Verano”


Buen verano en la medida de lo posible