Buscar en este blog

15 de octubre de 2013

I Wish You Love (Que reste-t-il de nos amours?) Charles Trenet /Rachael Yamagata (OST Besos Robados (1968) Secretos Compartidos (PRIME) 2005


Siempre se aprende algo!, Estaba el otro día preparando la cena (un arroz meloso con calabaza, que me quedó muy bien) escuchando el disco de  la painista Beegie Adair "Parisian Café", con trece temas de corte francés (la última vez que ví Paris, Abril en París, La vie en rose,... cuando sonó "I wish you love", como es una canción que me fascina, de hecho he estado a punto de incluirla en este Blog anteriormente,  y de la que tengo varias versiones, me puse a cantar la escasa letra que recuerdo, en ese momento entró mi chica en la cocina y me dijo que bonito es esto que suena, y de pronto caí en la cuenta de que es lo que hacía una canción inglesa y de la que conocía versiones en español, en un disco de música francesa, pero como eso es otra historia os dejo con una de mis tres versiones favoritas de esta canción la que interpreta la cantante americana Rachael Yamagata, y que suena al final de la película "Prime" de 2005 que por estas cosas del destino en España se tradujo como "secretos Compartidos", no la vi en el cine pero este agosto la echaron en la tele, con lo cual pude disfrutar de Uma Thurman (Rafi, 37 años) y del enredo de su amor con el hijo de 23 años de su psiconalista (Meryl Streep), la película es entretenida pero no acabo de entender porque al ser la mujer mayor el amor debe ser imposible, pero así debe ser el mundo que aún no acabo de entender, En cualquier caso os dejo con la canción que suena al final de la película, ya me diréis si no es preciosa y si no tiene Rachael una preciosa voz



Pues esta bella canción aparece en un disco de música de París por la sencilla razón de que es francesa, fue compuesta por Charles Trenet en 1942 y se escucha por  primera vez en el cine en la película de 1968 de François Truffaut, "Besos Robados", rodada dos años despues de "Farenheit 451", es una película continuación de "400 golpes" y es la historia de un amor que acaba en amor, os dejo con un vídeo con fotos de la película donde suena la canción original, justo al final cuando pasean cogidos del brazo, la historia continua en las dos películas siguientes "domicilio conyugal" y "amor en fuga"




Finalizo las versiones relacionadas con el cine con la que aparece en otra película poco conocida "Ojos que te acechan" ("Eye of the belholder") thriller de 1999, con una versión interpretada de forma excepcional por Chrissie Hynde, cantante y fundadora de "the Pretenders". Otra gran versión




El número de artistas que han versionado este tema es muy elevado superando ampliamente el centenar, he seleccionado las versiones que me parecen mejores, pero claro eso depende siempre del gusto personal. La primera de ellas es la de la pianista Beegie Adair, de la que ya he hablado alguna vez en el Blog, con una fuerza que aumenta con sus ya muchos años. Esta versión que os pongo es la del disco "parisian Cafe" donde toca acompañada por su trio y el violinista David Davidson, disco de 2009, es uno de mis favoritos de esta mujer aunque dado que publica cerca de cuatro discos al año es difícil decidirse.



La siguiente versión es vocal y suena a ritmo de Bossa. Realizada por la brasileña de origen japones Lisa Ono, que es una artista que me encanta, da un suave ritmo a la melodía




Seguimos con un sonido mas clásico que es el de mi versión favorita hasta oír a Chrissie, Rachael y Stacey, se trata de la realizada por Jane Monheit, una gran voz y muy buena en el escenario, los videos que he encontrado en directo no suenan muy bien por lo que os dejo con este vídeo


Y nuevo cambio hacia el mundo del funk con la version de Chaka Khan, en una actuación en la tele




Voy acabando con la versión francesa, y que mejor que un nuevo tema instrumental con sonido "manouche" con la guitarra de Lollo Meyer, y dos mas




Y vuelta al jazz vocal mas clásico con la versión realizada por Stacey Kent, cuya genética e historia familiar la llama mucho hacia París. Una preciosa versión que también está entre mis favoritas (y van, ...). Un preciso final de concierto con una linda versión, con un bis 



Repito versión con Chrissie Hynde y Pretenders en concierto en 1999, para acabar de nuevo con la canción de esta semana





Feliz Semana!!

3 comentarios:

  1. La versión que mas me agrada es la de Natalie Cole, pero es escuchado el rumor de que la version en ingles es un cover de la que es en español, espero poder aclarar ese rumor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Anonimo, no te puedo aclarar tu duda, existen varias versiones en español que conozco, pero son todas americanas, alguans bastante buenas mexicanas, es posible que la versión francesa se tradujera al español y posteriormente al ingles, es algo que ha ocurrido en otras canciones, pero no conozco la historia tan al detalle de esta cancion
      Saludos

      Eliminar
  2. Que bueno leer todo esto. Yo la escuché por rod stewart y me encantó, estaba con mi novio acariciando mi panza, haciendo mimos al bb.. que linda canción!!!, Imaginos,por algunos tramos, ya que sabemos poco inglés,que era triste... pero muy linda. Comencé a buscar su historia, pero no hay mucha info, o al menos no encontré yo. Gracias!!!!! me gustó mucho poder leer y conocer sobre ella

    ResponderEliminar

Hola, deja tu opinión y/o sugerencia. GRACIAS POR COMENTAR